12 posts tagged “arashi”
二宮和也
「Gimmick Game」
アレンジにこだわりあり
Ninomiya Kazunari
"Gimmick Game"
Obsessive over arrangement
自分がやったことないことに振り切ろうと思って、これまで愛とか恋とかしか書いてなかったから"未来は明るいぜ"、楽しく生きようぜ!"みたいな詞にしようと思ってたんです、最初は。でも俺はゲームしかしてないし、説得力ないなと。恋愛の詞は物語として成立するから、説得力とかは考えてなくて。というわけで、音楽は音を楽しむものとして、今回はアレンジにこだわってみました。「Gimmick Game」はだまし合い、しかけ合いっていう意味でつけたんだけど、音をスピーカーの右と左に分けるんじゃなくて、円として響くようにと。ピコピコが反射している感じになるよう、細かく地味~に設定して。まぁぶっちゃけ、そんなにはわからないんだけどね(笑)。
I was thinking of expanding into things i'd ever done before, because until now i've only written songs about love or passionate feelings. At first i was thinking i wanna write themed lyrics like "lets brighten the future!" or "live happily!", but all i do is play games so i dont have much skill at persuading people. When i arranged the lyrics into a story, i wasnt really thinking of is persuasiveness or anything. So along with that, if music is sound that lets you enjoy yourself, this time i tried getting into the arrangement of it a bit. "Gimmick Game" has the themes of both cheating and tricking each other in it, but the sound isnt just devided between the left and right speakers, but tries to resound through both. It has a sort of vibration-like feeling, but set up in a simple manner. Well to be honest, I'm not even that sure myself, ne. (laughs)
大野智
「Take Me Far Away」
壮大な世界観を大人気分で
Ohno Satoshi
"Take Me Far Away"
A splendid world-view through an adult's eyes
…またまどこかのトイレに入っているときに、洋楽のミディアムテンポの曲が…GMで流れていて、いいなと思って。そのイメージに一番近いものを選び…した。普段から音楽はメロディ重視で聴いているんですけど、この曲はメロディが強いし、全体的にちょっと大人っぽい雰囲気だし、世界観も壮大というか……広すぎ(笑)。イントロからグワ~って開けてますからね。しかも、ゆっくりも踊れるし、激しくも踊れる曲調だから、コンサートでどう表現しようか迷いますね。いっそのこと、まったく踊らないで休んじゃうのもありかなって(笑)。とにかくロマンティックな曲なので、シャンペン片手に、夜景とか見ながら大人な気分に浸って聴いてください。
...when i was in the bathroom somewhere, there was this western song with an average tempo playing in the background and i thought it was kinda nice. I picked the closest thing i could to that kind of image. Usually music is listened to with the melody as the main focus, and the melody is strong in this song, the whole thing has a bit of an adult-like feel to it. Speaking of the world view of it... its too wide. (laughs) Since it opens from the intro with a woosh~, ne. Nevertheless, you can dance both fast or slow to the lyrics, so i'm a bit stuck on just how to perform the song during our concerts, ne. And then theres always just not dancing at all and resting. (laughs) Either way, since its a romantic song, with champagne in one hand while overlooking the sky at night, please immerse yourself into an adult's mood while listening.
松本潤
「Naked」
"裸"の自分をストレートに
Matsumoto Jun
"Naked"
A direct show of my 'naked' self
聴いた瞬間、純粋にかっこいいと思ったし、普段も聴きたい音楽だって思ったんです。ジャズなんだけど、ドラムンベースっていう、そのバランスがすごくかこいいし、新しいなって。歌詞は今回僕も参加させてもらったんですけど、あえてストレートに書いてるんで、一瞬クサイかな?と自分でも思ったりもしたんですけど、聴いた人がいろいろな想像を膨らませてもらえたらいいなと思って。自分の内面というか、1人の人間に追ってる感じを表現したくて。まさにテーマは"素"、"自分自身"。この曲を通して、少しでも僕の存在を身近に感じてもらえたらうれしい。でも、歌詞だけ読むと恥ずかしいんで、ぜひ音と一緒に聴いて、楽しんでほしいですね。
When i first heard it, i thought it was genuinely cool, but then I was thinking this is music i usually want to listen to anyhow. It's jazz, but the balance between drums and base is really innovative. This time i also helped work on the lyrics, but i challenged myself to try to write them honestly, sometimes i even thought things like "i wonder if thats bad" just for a second, but I think it'd be good if the people who do listen can expand their imagination with it. As for my honest feelings, i tried to present a feeling of chasing after a single person. The themes are "unadorned" and "me, myself" for sure. I'd be glad if by listening to this song you can feel a little more familiar with my existence. But just reading the lyrics alone is a bit embarassing, so by all means listen to them together with the music and enjoy yourself, ne.
相葉雅紀
「Hello Goodbye」
出会いを大切に楽しんで
Aiba Masaki
"Hello Goodbye"
Put importance into enjoying getting together
とにかくこの曲は展開が多くて。倍速になったり、転調したり、戻ったり……その変化がすごく楽しいと思いますね。しかも、曲調が明るくポップだから、レコーディング中もつい笑顔になって、それが声にも表れていると思いますね。だけど、歌詞を読むとただ楽しいだけでない、出会ったら必ず別れがあるという、切ない部分もあったりして。だから、出会っている間はできるだけ楽しく時を過ごしましょうという、この曲には出会ってから別れるまでのすべてが詰まっているし、何より前向きなメッセージがたくさん込められているので、ぜひこの曲を聴いて、みなさんも小さな出会いを大切に、前向きな気持ちで日々を過ごしてもらえたらうれしいですね。
In general, this song has a lot of developments in it. Doubling in speed, changing keys, returning again... I think those changes are really fun, ne. Nevertheless, the lyrics are bright and pop-ish, so even while i was recording it i'd suddenly break out in a smile, and I think you can hear it in my voice, ne. But just reading the lyrics, its not just all fun, when you meet someone later theres a definite separation, and that painful part is also included. So, when you're still together you need to have as much fun as you can. Everything from meeting to separating is bundled up in this song, so more than anything it has a lot of messages to keep moving forward. So by all means, if everyone can listen to this song while treating your time together with care, passing the days with a feeling of progress and moving forward, that would make me happy, ne.
櫻井翔
「Hip Pop Boogie」
聴けばアガる名刺な1曲
Sakurai Sho
"Hip Pop Boogie"
If we listen my business card songs will increase [??? lol no idea sorry XD]
嵐でのソロ曲で、まだ全部ラップの曲って俺やってなかったな、と思ったのと、ポップさを意識しながら、嵐とはまた違う目線で書きたかったっていうのがあって。まず、関西の韻シストっていうグループにトラックを作ってもらえないかとお願いし、いろんなことを試した結果できた曲なんです。嵐の櫻井翔の名刺となる曲を作りたかった、っていうのが一番しっくりくるかな。個人的なことを書いたつもりだけど、聴いたスタッフに「励まされた」って言ってもらえたんですよ。パーソナルな曲だからわからないこともあるだろうけど、1センテンスでも共感してもらえたら、それでいいのかなって。自分でも相当気に入ってて、ずっと聴いてるしね。正直、アガります!(笑)。
As my solo for Arashi, i started thinking that i've never done a song that was completely rap, even while feeling the definete pop-ness in Arashi, at the same time i wanted to write something on a completely different wavelength from our norm. First I asked the Kansai group In-cyst [??] if they'd help me create a track, we tried a lot of various things and this was the result. I wanted to make a song that would become my business card as Sakurai Sho of Arashi, I guess thats the most fitting way to put it. I was only planning to write it for myself, but the staff who listened to it for me told me it was an encouragement to them. Since its a personal song, there are probably confusing parts, but even if its only one sentence, if you can feel the same as i did, i think thats enough. I was extremely interested in it myself, almost constantly listening to it, ne. Honestly, it raises up! (laughs)
二宮和也 - Ninomiya Kazunari
櫻井翔 - Sakurai Sho
松本潤 - Matsumoto Jun
相葉雅紀 - Aiba Masaki
大野智 - Ohno Satoshi
テレビは一日何時間くらい見る?
30時間くらいかな?
あまり見ませんせいぜい1時間くらい。最近、オレが出てるCMがよく流れてるらしいんだけど、その実状も知らないんです。
まったく見ない日もあれば、ずっと見てることもあるし。必要なときにはつけるけど、見ないときは基本つけないね。
数えたことないよ~。でも、家に帰ったらすぐテレビをつけるの。寝るときに消すけどね。基本てきに、家にいるときは、見る見ない関係なく、いつもつけてるなぁ。
4~5時間?ケーブル放送でCSの番組をよく見てるよ。一ぱいチャネルがあるから、楽しいの。部屋にいるときは、つねにつけてる。最近のお気に入りは、釣りのチャネル(笑)。
About how many hours of TV do you watch a day?About 30 hours i guess~?I dont really watch it, an hour at the max. Lately it seems the CMs i'm in are playing a lot, but i dont even know much about that.There are days when i do nothing but watch it, and days when i dont watch it at all. I'll turn it on when i need to, but i dont turn it on if i'm not watching, ne.I've never really counted~. But when i got home the first thing i do is turn the tv on. But i do turn it off when i go to bed, ne. Basically, when i'm home its always turned on, whether i'm watching it or not doesnt matter.4 or 5 hours? I watch CS a lot on cable. There are so many channels its fun. When i'm in my room its always on. Lately i like the fishing channel. (laughs)
音楽は一日何時間くらい聴く?
48時間くらいだよ。音楽なしでは生きていけないから。
移動中、トータルしても1時間くらいだと思う。
これも日によるなぁ。いまは映画(『花より男子-F-』)を撮ってるから、現場に入る前、スタンバイのときなんかに音楽かけてることも多いけど。時間てきにそんなに長くないんじゃないかな?
移動中もわりとテレビを見てるからなぁ。風呂の中で、ちょこっと聴くくらいかな?
移動中とかだから、2時間くらいじゃない?
How many hours of the day do you spend listening to music?
About 48 hours. I cant live without music.
In the middle of migration, I think its only about an hour if i total it all up.
This also depends on the day. Right now i'm filming for "Hana yori Dango Final", so before i go on the set i'll often listen to music while i'm on standby. I dont think I listen for too long though.
In the middle of migration and watching tv. I guess i listen a little bit when i'm in the bath?
Since we're in the middle of migration, about 2 hours?
いまの平均睡眠時間は?
8~9、10時間くらいかな。でも、なんだかんだで、結局4時間くらいだな。
6~7時間くらいは寝てる。
3~4時間くらい。
6時間くらい。なんか、朝になると目が覚めちゃうんだよね。
バラバラだよね。ひと晩中、釣りしてることもあるし。平均5~6時間くらいかな。
How much sleep to do you get on average every night?
About 8-10 hours i guess. But if something happens its more like 4 hours.
I sleep for about 6-7 hours.
About 3-4 hours.
About 6 hours. Somehow when morning comes, I end up waking up with it, ne.
It varies, ne. I also go fishing at night, so i guess it averages around 5-6 hours.
今日は、何時に起きた?
昼の1時くらいですかね。ふだんは夜8時のときもあるんで、今日は早いほうですよ。
昼の12時半ですね。今日は遅めです。
9時半に一回起きて、10時すぎに起きた。要するに二度寝(笑)。よくしますね。
5時。まっ暗だった(笑)。「もう一回寝よ」って寝て、9時くらいに起きた。ふだん、寝るときもカーテン閉めないのね。だから、明るくなると目が覚めちゃうんだよ(笑)。
6時半。ふだん10時~11時くらいに起きる。
When did you wake up today?
Around 1pm, ne. 8pm has been my normal, so this is kinda early.
12:30pm, ne. Today was on the late side.
First i woke up at 9:30a, then again at a little past 10a. I have to go back again once i've woken up. (laughs) I do it a lot, ne.
5am. It was pitch black. (laughs) So i thought, "lets go back to sleep", and woke up around 9am. I usually dont close my curtains even when i sleep, ne. So when it gets bright outside i end up waking up with it. (laughs)
6:30am. I usually wake up around 10-11am.
朝ゴハンは何?
まだ食べてない。
さっき、カレーを食べた。ナンも。きのうの夜中、カレー食べたくなってさ。さすがにこの時間はまずいなと思ってガマンしたのね。だから、きのうから食べようって決めてた。
サンドイッチと水とヨーグルト。サンドイッチは、ツナとタマゴが好き。あと、ホットサンドも好きだな。
コンビニで、サンドイッチを買って食べました。
朝は食べてない。で、昼に、昆布と海苔のパスタを。
What did you have for breakfast?
I havent eaten yet.
I had some curry earlier. Nan too. I started craving curry last night, but I thought it'd be really bad to eat it then, so i held out until today, ne. So I decided i was eating it last night.
Sandwich, water, and yogurt. I like Tuna and Egg sandwiches. Also, hot sandwiches are good too.
I bought a sandwich from the convenience store.
I didnt eat this morning. And for lunch i had kelp and nori pasta.
最近よく食べるものは?
よく食べてない。むしろ、食べないね。みんなと食べるときも、「なんでもいいよ~」つって、とくに主張もしないし。
相変わらず、そばっスね。週2、3回。仕事前だと、コンビニのそばを食べたりするけど、仕事が終わってからだったら、鴨汁そばを。
ロケ弁(笑)。
とりあえず、中華は殿堂入りしたから…(笑)。野菜ジュースとか、かな?オレの中では野菜ジュースは食べものという認識なんで(笑)。
魚。釣ったものを持って帰って来て食べるから(笑)。
靴下はどっちの足から履く?What have you eaten a lot of recently?
I dont eat very often, or rather i dont eat, ne. Even when i go out to eat with everyone, "Whatever's fine~", I dont make special requests either.
Soba like always, ne. About 2-3 times a week. Before work i'll usually eat a soba from the convenience store, but if its after work, duck soup soba.
Lunch boxes from work. (laughs)
For now, since Chinese food has entered into the palace... (laughs) Maybe vegetable juice? Vegetable juice is a food in my mind. (laughs)
Fish. I bring the ones i caught home and eat them. (laughs)
右。
たぶん、左。足は左ききなの。
右。
右ですね。靴も右、ズボンも右。
左。
Which foot do you start with when putting socks on?
Right.
Usually left. My legs are more left-inclined.
Right.
Right, ne. Shoes and pants are right too.
Left.
朝起きてまずすることは?
今日は電話した。荷物を取りに行かなくちゃいけなくて、その持ち合わせの電話をした。
コップ一枚の水を飲む。
二度寝。
風呂。夜より、朝入ることが多いな。最近も熱めのお湯に入ってるよ。時間は…1時間くらい?それは言いすぎだな(笑)、まあ30分くらいです。
おしっこ。
Whats the first thing you do when you wake up?
Today i made a phone call. I called about the meeting saying I have to take luggage with me.
Drink a glass of water.
Go back to sleep.
Take a bath. I use it in the morning more often than at night. Lately I make it really hot. For about... an hour? I shouldnt say that much huh. (laughs) Well around 30 minutes.
Pee.
部屋の雰囲気を教えて!
その取りに行ったものというのが、部屋の照明なんだけど…紫のシャンデリア(笑)。それを中心にしたメンバー(家具など)がそろってるふうな感じをイメージしてもらえれば。オレの部屋だけで80畳もあるから、大変ですよ(ニヤリ)。
散らかってますね。でも、どこに何があるかは、ちゃんと把握してるんで、かたづけられたら困る(笑)。壁が白で、フローリング。ウッド調の部屋です。
ものが散在してますね。部屋の色?緑っぽいです。カーテンが緑だから。
ものがあんまりないんですよ。散らかるとしても、洗濯物がドサッと置いてあるくらい。
青が多い。ベッド、カーテンが青なの。でも、部屋のインテリアとかに凝ることはないな。
Tell us about your room!
That thing i took with me illuminates my room.. its a purple chandelier. (laughs) It's the centerpeice, i try to make it so everything else is centered around it. But my room is 80 tatami mats in itself so its rather hard. (bitter smile)
It's cluttered, ne. But i know exactly where everything is, so if it got straightened up i'd be in trouble. (laughs) It has white walls and wood floors. It has a wood theme to it.
Stuff is everywhere, ne. Color? Green-ish i guess. Since the curtains are green.
I dont have very much stuff in it. Even if I tried to mess it up, about the only thing i could throw would be laundry.
Theres a lot of blue. Both my bed and curtains are blue. But I've never had much interest in the design of my room.
ベッドのサイズは?
シングルじゃないかな?使ってないけど。ふだんソファーで寝てるからさ。きのうは、仕事終わってから飲みに行ったの。国分太一くんとヒナ(村上信吾)と。それでソファーで寝てた、みたいな(笑)。
シングル?
フツーの人のひと部屋分くらいかな(笑)。
まあまあ大きいです。落ちたことはないですね。
180cm。シングルくらいなのかな?ソファーベッドなんだけど、ずっとベッドの状態のままなの。
How big is your bed?
Just a single? I dont really use it though. I usually sleep on the couch. Yesterday i went out drinking after work with Kokubun Taiichi and Hina (Murakami Shingo). It seems i slept on the couch there too. (laughs)
Single?
About as big as an average one person bedroom? (laughs)
Rather big. I've never fallen off, ne.
180cm. About a single's size? Its a sofa bed, but I've always slept on it like it was a real bed.
寝相はいい?
うん。
ボクはいいと思ってるけど、メンバーにはイビキと歯ぎしりがうるさいと言われます(笑)。
よくはないですね。だってオレ、上を向いて寝れないから。
いいと思いますよ。自分以外(ふとんや枕など)が動いてる感じ(笑)。
いいほうだと思います。でも、寝不足のときはイビキをかく。
Do you have good sleeping posture? [it means posture.. but they include sound in answering.. so i dunno ;l ]
Yep.
I think its good, but the other members tell me i'm noisy with snoring and grinding my teeth. (laughs)
Not very good. I cant sleep on my back at all.
I think its good. It seems like everything around me (futon and pillow) moves but not me. (laughs)
I think its good. But when i'm really tired i'll snore.
枕元にはどんなものを置いてる?
本、ゲーム、パソコン。いまは、ね。
ケータイと目覚し時計2コとMP3プレーヤー。目覚ましは、1コを枕元に、もう1コを床に置いてるんだ。ビミョーに…10分くらい、ずらしてセットしてます(笑)。
サイドテーブルに、電気スタンドと目覚し時計とお香とキャンドルとリモコンを置いてる。
目覚し時計。ものすごい音がします。怖いくらい。すごいビックリする(笑)。
TVのリモコン。眠くなったら消そうと思うんだけど、間に合わない(笑)。そのまま寝ちゃってたりするの。
What do you have by your bedside?
A book, games, my computer. Right now, ne.
Cell phone, 2 alarm clocks and my mp3 player. I keep one of the alarm clocks by my bedside and the other i put on the floor. Its complicated... I set them about 10minutes apart from one another. (laughs)
On my nightstand i have a lamp, my alarm clock, incense, candles, and my remote control.
An alarm clock. It's extremely loud. Almost scary. It really surprises me. (laughs)
The tv remote. I tell myself i'll turn it off when i get sleepy, but i never make it. (laughs) I'll just fall asleep like that.
寝るときのかっこは?
きのうは…チノパンと、緑色のニットだったかな?決まったものは着て寝ない。
いまは冬なんで、トレーナーに下がスエット。
スエットとかジャージとか。
短パン、Tシャツ。寒ければ、長そでを着ますけど。
パジャマ。まっ赤の(笑)。
What do you wear to bed?
Yesterday... chino pants and a green knit shirt i guess? I dont really have clothes i wear to bed.
Since its winter right now, a sweat shirt and sweat pants.
Sweats or a jersey, stuff like that.
Shorts and a T-shirt. But if it gets cold I'll wear a long sleeve shirt.
Pajamas. Bright red ones. (laughs)
お風呂派?シャワー派?
そりゃ、風呂だね。8時間くらい入ってるよ(笑)。
お風呂。シャワーのみだと寒いから。
お風呂。日によるけどね。風呂場で音楽聴いたり、DVDを見ることもある。
お風呂ですね。熱いのが好きです。
シャワー派。のぼせちゃうから。
Do you prefer a bath or a shower?
Thatd be a bath, ne. I go in for about 8 hours. (laughs)
Bath. Its cold with only a shower.
Bath. But it depends on the day, ne. I also watch DVDs and listen to music in there.
Bath, ne. I like hot things.
Shower. I get too hot.
体を洗う順番は?
洗わない。体なんて、そんなに洗れてないもん。清いから(笑)。
頭、体、顔。体は首~手~体~足の順。
頭、顔、体。右手から左手、下にいく…って感じ。
まず、お風呂につかりながら、歯みがき。効率的でしょ(笑)。そのあと、頭、体…これは左側からね。で、顔の順。
左腕、右腕、首、体、あそこ、右足前、左足前、背中、おしり、左足裏、右足裏。全部言えた!(笑)
What order do you wash yourself in?
I dont. Bodies dont really need washed that much. Because its pure. (laughs)
Head, body, face. Body is neck~hands~body~feet.
Head, face, body. From right to left working my way down.. i guess.
First i brush my teeth while i soak in the tub. Efficient right? (laughs) Then.. head, body.. left side first, ne. Then my face.
Left arm, right arm, neck, body, there, front right leg, front left leg, back, butt, back left leg, back right leg. I told you it all! (laughs)
好きな香りは?
雨が降り始めたときのにおい。
誕生日プレゼントに、柳原可奈子ちゃんからルームフレグランスをもらったんだけど、それがいいにおいだなと思う。森林の香りなんだけど。
自分がつけてる香水の香り。このにおいは何系っていうんだろ(笑)。
直感的に、そのときそのときでいいなと思うので、何かよくわからず…。
さわやかな…シャンプーっていうか。風呂上がりのにおいだね。
Whats your favorite scent?
The way it smells when its just started to rain.
I got a room fragrance thing from Yanagihara Kanako-chan for my birthday, but i think it smells pretty nice. Its a forest scent.
The scent of my cologne. I wonder how youd describe it. (laughs)
It'll just come to me instinctively at the time, I dont really know..
Refreshing.. shampoo, i guess. The lingering smell from taking a shower, ne.
一日のうちで好きな時間帯は?
朝の4時くらい。一日が始まる時間だから。でも、オレ的には一日の終わりの時間なの。そのギャップがいいんだよね。
完全に夜型だから、夜中が好きかな。仕事が終わって、"よし、飲みに行くぞ!" ってときとか(笑)。
わかんないなー。日によってやってることとか仕事の状況とかが、まったく違うから。
夕方はあんまり…。いちばんちみしくなる時間帯だからさ。それ以外であれば、いつでも。
夜。釣りができるから(笑)。
Whats your favorite time of day?
About 4am. Its when the new day starts, but for me its more like the end of the day. I kinda like that difference, ne.
I'm definetly a night person, I love it at night. When work is over, stuff like "Alright, lets go out!". (laughs)
I'm not sure.. The things i'm doing or the work i'm doing everyday are so different.
Not night time so much.. Its the most lonely [???] time. Other than that, anytime is fine.
Night time. Because i can fish then. (laughs)
何かトレーニング的なことはしてる?
実戦もかねて、サッカーゲームを。嵐のみんなとも、やらせてもらいましたが、負ける気がしなかったね(ニヤリ)。
英語やってます。いまやってる仕事の感じから、できたほうがいいかなと思って。
ほどよくジムに行ったり、走ったり。
してないですね。熱い風呂に入るくらいかな。
腹筋、腕立てはたまにしてます。やると、ちょっといいことした気分になる(笑)。
Are you doing any kind of personal improvements at the moment?
Working on my soccer game. I had the other members play with me, but i wasn't much of a challenge, ne. (bitter smile)
English. It ties in with my work i'm doing at the moment, so I think it'd be good if i could do it.
I often go to the gym or run.
Not really, ne. At most it would be taking hot baths, i guess.
I usually do sit ups and push ups. It makes me feel a little accomplished when i do. (laughs)
体、凝ってる部分、ある?
とくにない。でも、左手の親指が痛い。(ゲームのコントローラーの)十字キーをずっと触ってるから。
今日、ちょうど首を寝違えて、左側が痛いです。
とくに凝ってると感じるとこはない。
わりと、肩と腰は凝ってますよ。
ない。
Do you have any stiff/sore places on your body at the moment?
Not really. But my left thumb hurts. Because i'm always pressing the one key (on my game controller) with it.
Today, I slept wrong and the left side of my neck is sore.
I dont ever really have that problem.
Right now my shoulders and lower back are sore.
Nope.
体の気になるところは?
あんまり自分のこと、気にしないからな…ないんじゃない?
全然ないですね。
今年、花粉症の症状が出るか?それが、かなり気になります。
とくにないですね。髪がすぐ伸びちゃう。 それくらい?(笑)
今日は、手。きのう、樹脂を使う作業をしてたんだけど、ひさびさにやったんで、感覚が鈍ってたみたいで。A液とB液をまぜたとき、容器をとめた輪ゴムがゆるくて、ぶわ~っと出て来ちゃって(笑)。あわててふさごうとしたら、両手のひじ下が樹脂コーティングされちゃった(笑)。いまもところどころ黒く汚れてるけど、これでもだいぶ落ちたんだよ(爆笑)。
Is there a body part thats been on your mind lately?
I dont really care too much about myself so.. no?
Not at all, ne.
I wonder if I'll get allergy symptoms this year. Thats definetly on my mind.
Not really, ne. My hair grows fast. Something like that? (laughs)
Today, its hands. Yesterday i was making something using resin, but it'd been awhile since i'd last done it and it seems like i've gotten worse. When i was mixing two liquids together, the rubber band holding the container together broke and it all flew everywhere. (laughs) In a panic I tried to stop it, but got it all over both of my arms from the elbow down. (laughs) Even now there are still places that still look black, but even if it looks this way, i really did drop a lot. (bursts out laughing)
生活で気をつけてることって?
気をつけようという気持ちをなくそうと、気をつけてる。ラクに、生きたいように生きるのがいいんじゃないかなって。
思い浮かばないな。水も前ほど、たくさんは飲んでないし。
そうだな~。とくにないんじゃない?楽しきゃなんでもいいかな、と(笑)。
あんまり暖房をつけないようにしてます。ギリギリまでガマンして。でも、カゼひくと困るし、そのあたりの調節が難しいですね。
ヘンなケガをしないこと。
Is there something you are careful of in your daily life?
If it feels like i'm not being very careful lately, I'll take caution. Isnt it best to just live life the way you want, at ease?
Nothing really occurs to me. I dont really drink as much water as i used to either.
Hmm~. Nothing really in particular. If its fun, I'm good with anything. (laughs)
I'm trying not to turn on the heating too often. Trying to last as long as i possibly can. But if i caught a cold that'd be bad, so its hard to get it just right, ne.
I try not to get any weird injuries.
コンビニでついつい買ってしまうものは?
コンビニ。めんどくさいから、店ごと買う(笑)。
ガムとか。
ないなー。
マンガ。昔の作品のリミックスをついつい買ってしまいますね。
ウーロン茶とか、お茶とか。
What do you usually end up buying when you go to the convenience store?
Convenience stores. Its too much of a hassle so i just buy the store itself. (laughs)
Gum, etc.
Nothing really.
Manga. I end up buying remakes of old comics, ne.
Oolong tea or green tea.
いま、食べたいものは?
ふだんから、食べたいものが明確じゃないんだよね…。
いますぐにはいらないけど…もつ鍋がいいんじゃない?寒いから。
ない。
さっき、食べたばかりだから、いまはないです。
これ(目の前にある、魚のカルパッチョ)。
What are you hungry for right now?
I usually dont know what i'm hungry for, ne...
I dont need it right now... but wouldnt a hot pot be nice? Since its cold out.
Nothing.
I just ate, so nothing right now.
This. (the fish carpaccio sitting right in front of him)
最近、笑ったことは?
嵐のみなさんとゲームやって、負けなかったこと。
大野くんの作品集(『FREESTYLE』)の大野くんの写真のページをみて、笑った。最高におもしろいの。みてて、全然あきない。
映画の撮影のときに、西田役のデビさん(デビット伊東)にプレッシャーかけたら、NGを出しちゃったこと。
ヒナと(渋谷)すばるの『「未定」壱』を見て。基本的に全部おもしろかった!
こないだシーバスを釣りに行ったら、入れ食い(入れたらすぐに釣れること)だったこと(笑)。爆笑してた。
Was there anything that made you laugh recently?
When i played games with everyone and didnt lose.
When i saw the page in "FREESTYLE" of Ohno-kun's pictures, I laughed. It's the best. One look and you cant put it down.
When we were filming for the movie, I was messing with Nishida's David (Ito), and he messed up his lines.
Watching Hina and (Shibutani) Subaru's "-Undecided- One". Honestly the whole thing was really fun!
The other day i went fishing for sea bass, and it bit the line as soon as i threw it in. (laughs) I was rofl.
最近、怒った(ムッとした)ことは?
ないです。
食事に行ったとき、店員さんに「席を用意するので、ちょっと待っててください」と言われたから、外で待ってたら、忘れられてたこと。外で30分くらい待ってたんだよね。超寒かったよ(笑)。
知らない人が、いきなり目の前にカメラを出して来て、写真を撮られそうになったこと。
あんまりないかな~。
ムッとしたのはね、樹脂の作業に失敗したこと。
Was there anything that made you mad lately?
Nope.
When i went out to eat the manager said that they were still preparing the tables asking if i could wait, so i went outside to wait, but they forgot about me. I waited outside for about 30 minutes, ne. It was sooo cold. (laughs)
When this person i didnt even know pulls a camera out right in front of me like he was going to take my picture.
Not really~.
It was upsetting, ne, when i messed up my resin work.
最近、驚いたことは?
4月から嵐のバラエティー番組(TBS系木曜夜10時~4月10日スタート)が始まるんだけど、その情報の新聞発表の日を聞いてなくてさ。スポーツ新聞を見たら出てたからビックリした。
東京の大雪ですね。その日、おばあちゃんちに行こうと思ってたのに、行けなかったから、家でDVDを見てました。
よく行く店の店員さんが、歩いて3分くらいのところに住んでたこと。
これもないかな~。
直島。こんないい島があるとは思わなかったから、住みたくなっちゃったもん。
Was there anything that surprised you lately?
Our variety show is starting in April (TBS - Thurs 10p, starts on 4/10), but I didnt hear about when it was first being advertised in newspapers, so i was surprised when i opened a sports newspaper and saw it in there.
The big snow storm in Tokyo, ne. I was thinking of visiting my grandma that day, but i couldnt so i just watched DVDs at home.
That the owner of this shop that i always go to only lives about 3 minutes away from his shop.
Not really~.
Naoshima. I didnt think there was that amazing of an island out there, I wanna live there now.
最近、気になって仕方ないことは?
サッカーゲーム。どのチームがいちばん強いのか?気になって仕方ないですね。どのチームが使いやすいか?とか、いま研究中だよ。
(映画)「ヤッターマン」の絵コンテを見せてもらっだけど、それをどうやって撮影していくのか。気になるというか、楽しみなんだよね。
それはやっぱり、食の安全について、だよね。ふんだん外食や弁当とかが多いからさ。自分で気をつけていても、防ぎきれないこともあるんじゃないかなって思って。
恵方港き。願いごとしていても、食べてるうちに忘れちゃうよね。食べることに必死で(笑)。
富士山の噴火。こないだTVでやってたの。噴火したらどうなるか?って。マジ、ヤバイよ。
What are you inevitably thinking about lately?
Soccer games. Which team is the best? I just cant help thinking about it, ne. Which team is the easiest to play with?, etc. I'm in the middle of research on it.
I got to see the artwork for "Yatterman", but i keep wondering just how they make those into a film. Its not just interesting, i'm looking forward to it, ne.
I guess that'd be the safeness of my food, ne. Since i eat out a lot or am given packed lunches, even if i'm careful, I still cant prevent everything.
Lucky fortunes. Even if I ask for a favor of it, i'll end up forgetting while i eat, ne. Eating so frantically. (laughs)
Fuji's volcano. It was on TV the other day, 'what would happen if Fuji erupted?'. It's seriously bad.
いま、2時間、あき時間があったら何をする?
寝ます!
寝ます。なんか、急に眠くなってきた…。
そうだなー。2時間でしょ?だったら、CDショップに行くかな。
早めに現場に行って、待ってます。
釣り!
If you suddenly had 2 hours with nothing to do right now, what would you do?
Sleep!
Sleep. Somehow I just suddenly got sleepy...
Hmm. 2 hours right? If thats the case I'd go to a CD shop.
Go to the set early and wait.
Fishing!
曜日の感覚はある?
ありますよ。そんなの当たり前でしょ?(笑)
ある。週末に友だちと集まることが多いのと、毎週月曜に「NEWS ZERO」の生放送があるから。
ある。ふだんから、日にちで覚えるより、曜日でいろいろと把握してるから。
あまりないほうです。
まったくない(笑)。
Do you have a sense of the days of the week?
Yea. Isnt that normal? (laughs)
Yes. I'll often get together with friends on the weekend and every Monday night is the live "NEWS ZERO" report.
Yes. Its normal, more than remember each day, I grasp various things each day of the week. [???]
Not really.
Not at all. (laughs)
ほかのメンバーの生活で、不思議に思うことは?
とくにありませんな。みんな、がんばってたらいいなって思うだけです。
大野くん、ツアーとか旅行のときに、いつも荷物が少ないの。あんなちっちゃいカバンにどうやってまとめてるんだ?って。自分が荷物が多いんで、すごく気になります。
翔くんのことなんだけど、よく新聞を読んでるんだ、翔くん。それも、いつもすごい数の新聞を持ち歩いてるのね。あれ、一日で全部読みきれるのか?って。とても気になるね(笑)。
きのう、翔ちゃんにメールしたんですよ。"時間あったら、1分かからずに電話が来た(笑)。オレがメールするのを知ってたのかな?ってくらいのタイミングでびっくりした。彼のそういうところが不思議ですよね。
翔くん。ニュースキャスターとラッパー、いつ切り替わるのか?って。近くで見てて、すごいなーって思う。ほら、楽屋じゃバカなことばっかやってるからさ(笑)。あのギャップが信じられない。「NEWS ZERO」の前、いっしょにいるときに眠そうにしてても、「ZERO」を見たらシャッキッとしてたりするから。すごいよね。
Is there anything you find a little intriguing about another member's lifestyle?
Nothing in particular. I just think its all good as long as they're giving it their all.
Ohno-kun always bring such a small amount of luggage whenever we go on a trip or tour. I wonder how the hell he gets enough stuff in those tiny bags. I use a lot of luggage, so its really intriguing to me.
Sho-kun reads the newspaper a lot of the time. On top of that he's always got a lot of them with him too. 'Does he really read all of those in one day?', thats totally mind boggling, ne. (laughs)
Yesterday I sent Sho-chan a text. Not even one minute passed when he called me. (laughed) That kind of timing makes me wonder if he knew i was texting him at that moment, it surprised me. That part of him is really mysterious, ne.
Sho-kun. When does he switch from news caster to rapper? If i really look at it, i think its amazing. I mean, he does nothing but silly stuff in the studio with us. (laughs) It's hard to comprehend that shift. When i'm with him before "NEWS ZERO" he'll look tired, but when you watch "ZERO", he seems wide awake. Amazing, ne.
いまお自分の生活に必要不可欠なものは?
ゲームでしょ?できることなら、1日60時間くらいやりたい(笑)。
パソコン。「ZERO」のスタッフとのやりとりもメールだし、音楽、写真、映像…全部のデータがパソコンに入ってる。だから、必要なんです。
目薬。たぶん花粉のせいだと思うんだけど、去年から、この時期は目がつらくなるんだよ。
リップクリームくらいかな。乾燥するのが早くて、すぐにピキッて切れちゃうの。あのビミョーな痛みがガマンできないんだよね(笑)。
釣り<3
Whats something you cant live without?
Games right? If i could I'd play 60 hours a day. (laughs)
My computer. It has mail from the "ZERO" staff, music, pictures, memories.. all inside it. So its definetly a necessity.
Eye drops. It's probably because of pollen, but since last year my eyes really start to hurt around this time.
I guess chapstick. I get dehydrated easily, and my lips will crack all of a sudden. I just cant deal with that delicate pain. (laughs)
Fishing<3
5人に直撃! 本音で語るラブターク!
やっぴり気になる嵐の恋バナ。理想の女の子像から告白やデートの話、結婚観まで、5人に一斉に答えてもらったよ!
Member Direct Attack! A heart to heart love talk!
The most definetly interesting love topics of Arashi. From their ideal girl to how they'd confess, even up to marraige, all five of them give their answers!
初恋の思い出は?
What do you remember of your first love?
大野 - 小5の時。10年以上たってから再会したよ。
松本 - すごくかわいいがってくれた幼稚園の先生!
相葉 - 小6。頭の形がキレイな子だったなぁ(笑)。
櫻井 - ハンガリー人の子。最後は成田で見送った。
二宮 - 覚えてない。かわいい子だったはずだけど。
Ohno - It was when i was in 5th grade. We happened to meet again more than 10 years later.
Matsumoto - It was my kindergarten teacher who thought i was really cute!
Aiba - 6th grade. There was a girl with a really beautiful shape to her head. (laughs)
Sakurai - It was a hungarian girl. The last time i saw her was when i saw her off at the airport.
Ninomiya - I dont remember, but it was probably a cute girl.
嵐の5人で合コンしたら、誰が一番モテると思う?
If you went to a gokon with the 5 of you, who do you think would be the most popular?
大野 - なんとなく……マツジュンかニノじゃない?
松本 - リーダーかな。初対面でも話しやすそうだから。
相葉 - オレって言いたいけど(笑)、マツジュンで。
櫻井 - マツジュン。ま、当然オレもモテるけど(笑)!
二宮 - 潤君かな。女の子に一番優しそうだよね。
Ohno - Somehow.. probably MatsuJun or Nino, right?
Matsumoto - Leader i guess, since he seems so easy to talk to, even when you first meet him.
Aiba - I want to say me, but.. (laughs) its MatsuJun.
Sakurai - MatsuJun. Well I'd be popular too of course! (laughs)
Ninomiya - Jun-kun i guess. He seems like he's the nicest to girls, ne.
理想のデートといえば?
Whats your ideal date?
大野 - 釣り(即答)! 海の雰囲気も味わいながら。
松本 - 宇宙旅行。地に誰もいないのがいい(笑)。
相葉 - ゴルフや野球でさわやかに盛り上がりたい。
櫻井 - 旅行好きだから一緒に行けたらうれしいな。
二宮 - 相手が仕切ってくれる "お任せコース"で!
Ohno - Fishing! (immediate reply) While we experience the ocean's presence.
Matsumoto - Space Travel. It's good since no one else would be there. (laughs)
Aiba - I want to have some good, refreshing fun while playing/watching golf or baseball.
Sakurai - I like to travel, so it'd make me happy if we could go together.
Ninomiya - I'd let the other person decide, the "controlled course"!
自分が女の子だったら、メンバーの中で誰と1-交際 / 2-結婚したい?
If you were a girl, who would you want to [date / marry] out of the members?
大野 - 1=マツジュン。2=家でのんびりできそうなニノかな。
松本 - どっちもオレでしょ! いいところ? 全部だよ(笑)!
相葉 - 1=翔ちゃん。結婚は… …リーダーに賭けてみます(笑)!
櫻井 - 1=相葉君で2=リーダー。アートの印税を狙って(笑)。
二宮 - 誰ともヤだ。お互いを知り尽くしてるから楽しみがないもん。
Ohno - Matsujun / I guess Nino.. it seems like he'd be carefree at home.
Matsujun - Both are me! My good points? Everything! (laughs)
Aiba - Sho-chan / For marraige... I'll try taking a gamble on leader! (laughs)
Sakurai - Aiba-kun / Leader. I'm looking foward to his art royalties. (laughs)
Ninomiya - I dont want any of them. It's no fun at all when you already know everything about the other person.
忘れられない失敗デートといえば?
Whats that one failure of a date that you just cant forget?
大野 - 真夏にクーラーもないラーメン屋に行ったことかな。
松本 - 帰りが遅くなって相手に門限を破らせちゃったこと。
相葉 - うーん、ないなぁ。いつも大成功だから(笑)!
櫻井 - 一緒にいるだけで楽しいから、失敗は成立しない!
二宮 - ないです。生まれてこの方、成功続き(得意顔)。
Ohno - I guess the time when I went to a ramen shop in the middle of the summer and they didnt have AC.
Matsumoto - When we returned a little late and I ended up breaking her curfew.
Aiba - Hmm, there arent any. They're always a great success! (laughs)
Sakurai - Its fun just being together, so theres not even a chance of failure!
Ninomiya - None. I'll continue on the way i was born, a success. (triumphant face)
女の子に求める条件を3つあげてみて!
Give us 3 things that you look for in a girl!
大野 - 優しくて趣味が一緒で……対等でいられる関係が一番。
松本 - 自分より頭がよくて、空気が読めて、誠実な人が理想。
相葉 - 何でも話してくれる・運動神経がいい・価値観が同じ。
櫻井 - 笑顔が多くて優しさがある人。それだけで十分かな。
二宮 - 女性であり日本語が話せること。清純ぶってくれれば最高。
Ohno - Its best if they're kind with the same interests as me and ... if we can act as equals.
Matsumoto - Smarter than me, can read the air around you, and being honest is ideal.
Aiba - Will talk about anything with me, have good reflexes, and the same values as me.
Sakurai - Smiles a lot, a kind person. I guess thats more than enough.
Ninomiya - A girl who can speak japanese. Its best if you can give me innocent beatings.
運命を感じた相手に告白するなら?
If you felt like it was fate, how would you confess to them?
大野 - 「好きだ、好きだ、すきだあああー!」と直球勝負!
松本 - 運命を感じたら、言葉なんていらないでしょ(笑)。
相葉 - 直接「好きです」。返事を待つ間がつらいけど(苦笑)。
櫻井 - 「好きです」。凝った場合、フラれた時がむなしいもん!
二宮 - 軽いのはヤだから「死ぬ時は一緒だ」… …とか(笑)。
Ohno - I'd just pitch it straight with, "I love you, I love you, I love YOUUUUU!"!
Matsumoto - If it was fate, it wouldnt matter what words you used right? (laughs)
Aiba - Directly, "I love you". Although waiting for the answer is a little rough. (bitter smile)
Sakurai - "I love you." Although if youre truly devoted to them, its rather painful when youre let down!
Ninomiya - Its no time for jokes, so "we'll die together"... i guess. (laughs)
彼女にしか見せられない、特別な"顔" とは?
What's the side of you that only your girlfriend would see?
大野 - スキンシップは激しくなるかも。んふふ(笑)。
松本 - なんだろ、寝起きの顔かな。超不機嫌だよー。
相葉 - いいとこ見せようと頑張って知的になる(笑)!
櫻井 - えー、ないなぁ。誰の前でも変わらないから。
二宮 - そりゃ彼女以外の人には秘密ですよ~(ニヤリ)。
Ohno - I guess I get a lot more touchy feely. Heh heh. (laughs)
Matsumoto - I guess its my mood when i wake up. I'm really super cranky~.
Aiba - I'll try hard to show her something good and become intellectual! (laughs)
Sakurai - Eh... nothing. I'm always the same no matter who i'm with.
Ninomiya - Thats a secret for everyone but her!~ (grinning)
1=グッとくる/2=幻滅しちゃう女の子のしぐさやセリフは?
How does the girl you're (falling for/not pleased by) act and talk?
大野 - 1は海しがってる姿。かわいくない(笑)?2はギャル語。
松本 - 髪をまとめる姿に弱い。次点はあっても注意して直ればOK。
相葉 - 実は匂い&手フェチなの(照)。2は優しさのない言葉かな。
櫻井 - 頬が赤いとかわいいよね。苦手なのはスキンシップ過多な人。
二宮 - 1=咳払い。2はないなぁ。女性に囲まれて育ったからかも。
Ohno - Her figure on the sea. Isnt it cute? (laughs) / Gal-talk.
Matsumoto - I'm weak to girls that always fix their hair. 2nd place is ok as long as they pay attention and fix it.
Aiba - Actually its their scent and I have a hands fetish. (embarrassed) / Someone with unkind words i guess.
Sakurai - Its cute when they have rosy cheeks, ne. I really dont like when someone is overly touchy-feely though.
Ninomiya - *Clears throat* / I dont really have one. It might be because i grew up surrounded by girls.
他のメンバーには負けない、恋愛における自分のセールスポイントは?
Whats your biggest advantage when compared to the other members?
大野 - 釣りができるよ、料理もするよ、絵も描いてあげちゃうよ(笑)。
松本 - 比べたことはないけど……一番甘えさせてあげられる、かな?
相葉 - 自分が好きな遊びや場所を教えて、一緒に超楽しませてあげる!
櫻井 - 難しいー。アクティブにあちこち連れていくことはできるかも。
二宮 - 興味がない子にも、ゲームという新しい快感を教えてあげる!
Ohno - I can fish, and i can cook too. I"ll give you a picture i drew. (laughs)
Matsumoto - Theres really nothing to compare... but I'd be the one to spoil you the most, i guess?
Aiba - If you tell me your favorite place or thing to do, I'll take you there and we'll have tons of fun together!
Sakurai - Difficult.. It might be that i can always actively take you places.
Ninomiya - Even if youre not interested, I'll teach you about the wonderful new feeling found in a thing called games!
大切な人にあげたい"勝負プレゼント" は?
Whats the 'decisive present' you'd want to give to your special person?
大野 - 自分で作った作品。うん、いいこと言った(笑)!
松本 - 下着か、束縛という名のアクセサリーを(笑)。
相葉 - 難しい! いいのがあったら教えてほしいよー!
櫻井 - 相手が欲しいって言ってたものを覚えておいて。
二宮 - サプライズが苦手だから、直接欲しいものを聞く。
Ohno - One of my works. Yea, I'm so good. (laughs)
Matsumoto - Lingerie or a 'binding' accessory. (laughs)
Aiba - Difficult! If there's something good out there someone please let me know!
Sakurai - I would remember someting that they said they wanted.
Ninomiya - I'm not very good with surprises, so I'd just directly ask what they wanted.
どうしても分からない、"女心の謎" といえば?
Whats that one part of a 'woman's heart' that you just dont understand?
大野 - 「常に一緒にいたい」って考え方。自分の時間が必要なおいらにはムリかも。
松本 - 一度心が離れたら、相手をスパッと忘れられる、割り切りのよさが理解不能!
相葉 - 分かんないことだらけだよ~。機嫌が悪くなるポイントとかさ(苦笑)。
櫻井 - ケンカの時とかにどんどん感情的になる感じ。論理的に話そうよって想う。
二宮 - 突然テンションが下がる時。理由聞いても教えてくれないし、ホントに謎。
Ohno - Their "I always want to be with you". It might be impossible for me because my alone time is vital.
Matsumoto - I just dont get how their heart can waver for just an instant then completely forget the other person!
Aiba - Its nothing but things i dont understand~. Like when they just suddenly become upset. (bitter smile)
Sakurai - When we fight, it seems like they just get more and more emotional. I think we should just talk logically.
Ninomiya - When they suddenly get sad and wont tell me the reason even when i ask, its truly a mystery.
ずばり、あなたにとって恋愛とは?
Once and for all, what does love mean to you?
大野 - "結婚につながるもの"。そうあるのが理想だよね。
松本 - "刺激と安心"。両極端なものだけど、どっちも大事!
相葉 - "究極のスパイス"。恋愛してると毎日頑張れるから。
櫻井 - うーん、"彩り"かな。必要不可欠じゃないけど大切。
二宮 - "一人で楽しむもの"。オレは片想いが好きだから(笑)。
Ohno - "That which leads to marraige". That'd be the ideal, ne.
Matsumoto - "Stimulation and tranquility". They're opposites, but they're both important!
Aiba - "Final spice". If you have love then you can keep going everday.
Sakurai - Yea, "colorful" i guess. Its not necessarily essential but its important.
Ninomiya - "Something you enjoy alone." I like unrequited love. (laughs)
(this was soooooo long ;_; - but so fun!.. still needs a little editing.. dont spoil the answers for yourself!)
(I left the pictures a little bit bigger than normal this time since you need them to finish the quiz.. if you want the actual size please go visit mindy ^^)
松本潤 - 俺の好みを想像すれば、正解が導き出せる…かな!?
Matsumoto Jun - You'll find the right answer if you think like I do.. right!?
問1 - この写真の、鏡の中に映っている部屋の様子に間違いが6コあります。すべて見つけなさい。
Question 1 - Please find all 6 of the differences between the regular room and the room reflected in the mirror in the picture below.
問2 - 松潤が、今いちばんほしいと思っている家具は何?
A - ソファ B - 姿見(鏡) C - 空気清浄機
Question 2 - What piece of furniture does MatsuJun want the most right now?
A - Sofa B - Full-length Mirror C - Air Purifier
問3 - 現在、松潤が乗っている自転車の色は? A - 黄 B - 黒 C - 赤
Question 3 - What color is the bike that MatsuJun rides lately? A - Yellow B - Black C - Red
問4 - 松潤が、「花より男子」のコミックスを読んでいたときに、演じたいと思った役は、次のうち、どのキャラクターでしょうか?
A - 道明時司 B - 花沢類 C - 西門総二郎
Question 4 - When MatsuJun first read the comic, Hana yori Dango, which character did he most want to play?
A - Domyouji Tsukasa B - Hanazawa Rui C - Nishikada Soujirou
問5 - 松潤が踊っているのは、次のうち、どの曲でしょうか?
A - Happiness B - Love so Sweet C - きっと大丈夫 D - WISH
Question 5 - What song is MatsuJun dancing to?
A - Happiness B - Love so Sweet C - Kitto Daijoubu D - WISH
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-Answers-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
問1 - 松潤 の顔の向き&表現。松潤のネクタイがない。松潤の右手の指輪が人さし指に。ラックの洋服。雑誌。壁の飾り。これは超難問。4コ以上見つけられたら、かなりの眼力の持ち主です。
Question 1 - The way MatsuJun is facing and his expression. His tie is missing. The ring on his right hand is on a new finger. The jacket on the rack. The design on the wall. This was really difficult. If you found more than 4 you did pretty well.
問2 - B - 姿見(鏡) - 「いちばんほしいのは姿見。玄関に、全身が映るくらいの大きな鏡がほしい! …じつは、いちばんじゃないけど、ソファもほしいんだよ。色とか表材に特にこだわりはないんだけど、5人ぐらい座れそうな、ゆったりしてるヤツがいいね。そんな居心地のいいソファだったら、そのまま寝ちゃいそうだなぁ。空気清浄機は、すでに持ってるからいいや」
Question 2 - B - Full-length mirror - "I want a full-length mirror the most. A big one that you can see the whole front hall in! ... Actually, even though its not the most.. i want a sofa too. I dont really mind what its made of or its color, but one that all 5 of us can sit on easily and comfortably would be nice, ne. If i had that nice of one, i'd probably just fall asleep on it. I already have an air purifier, so no thanks."
問3 - C - 赤 - 「去年の夏ぐらいに、知り合いからもらったの。休みの日に近所に出かけるときとか、仕事からいったん帰ってから、遊びに行くときとかに乗ってるよ。普段は折りたたんで、玄関に置いてある。折りたためるけど、そんなに小さすぎないから、こぐのも楽だよ」
Question 3 - C - Red - "I got it from a friend sometime last summer. I use it if i'm going out for a bit int he neighborhood or if i'm going out with some friends just after i got home from work. I usually fold it up and leave it in the entrance hall. I can fold it up, but its not like its a tiny thing.. its easy to ride too."
問4 - どれでも正解 - 「Bだと思ったでしょ?(笑)ドラマが決まる前にマンガを読んでたときは、類と総二郎がカッコいい役、って印象が強かったんだ。でも、ドラマをやるにあたって読み返したら、ちょっとバカな道明時ってキャラクターを演じるのも、おもしろそうだんあと思ったの。総二郎は、幼なじみの更ちゃんとのくだりが好きだったし、やりたかったんだよね。というわけで、この問題は
A、B、C、どれを選んでも正解! 俺からのサービス問題でした<3」
Question 4 - They're all right! - "I bet you thought it was B. (laughs) When i read the manga before doing the drama, I was most impressed by Rui and Soujirou, I thought they were really cool parts. But, when i reread it for the drama, I thought that portraying the silly Domyouji might be kinda fun. I like the part with Soujirou and his old childhood friend Sara and wanted to do that, ne. So... no matter what answer you picked you get it right! Just a little service from me. <3~"
問5 - C - 「きっと大丈夫」- 嵐ファンなら、当然正解だよね!?
Question 5 - C - Kitto Daijoubu - If you're an Arashi fan, surely you'd get this, ne!?
二宮和也 - 趣味=貯金の俺。最近、つに○○を買いました!
Ninomiya Kazunari - My hobby = saving money. Lately i bought ___ !
問1 - 下の二宮の写真の中に、2枚だけ櫻井がまぎれ込んでいます。見つけなさい。
Question 1 - In the pictures below, 2 of them are actually Sakurai-kun! Find them.
問2 - 二宮が3年ほど前から続けている500円玉貯金。現在は、いくらまでたまったでしょうか?
A - 約60万円 B - 約65万円 C - 約70万円
Question 2 - Ninomiya has been keeping a collection of 500円 coins over the past 3 years or so. How much has he accumulated now?
A - 60万円 B - 65万円 C - 70万円
問3 - 先日、二宮家で、ある事件が起きました。いったい何が起きたのでしょう?
A - おばあちゃんが、バック転をした
B - おばあちゃんが、スカウトされた
C - おばあちゃんの髪の毛が燃えた
Question 3 - There was a happening at the Nino household the other day. What happened?
A - His grandmother did a back handspring.
B - His grandmother was scouted.
C - His grandmother's hair got burnt.
問4 - 今、二宮が買い換えようと考えているのは、次のうち、どれ?
A- パソコン B - ケータイ C - 家
Question 4 - Which of the following is Ninomiya thinking of exchanging?
A - PC B - Cell Phone C - House
問5 - 二宮が最近買ったものは、次のうち、どれ?
A - ゲーム B - カバン C - 家
Question 5 - Which of the following did Ninomiya buy recently?
A - Games B - Bag C - House
-=-=-=-=-=-=-=-=-Answers-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
問1 - 上から1段目、右から3枚目の写真;上から2段目、右から7枚目の写真 「俺、でんぐり返しは苦手なんだよ」という櫻井だが、二宮とまったく同じ服を着て、二宮の写真を見ながら、演じてくれました。
Question 1 - First line, 3rd picture from the right; 2nd line, 7th picture from the right. Even though Sakurai said he 'isnt very good at following the leader', he performed the same thing while looking at Ninomiya's pictures and wearing the same clothes.
問2 - 正解は、なし?! - 「もし家に泥棒が入っても、あの貯金箱持ってたら逃げられないよ。たまに抱えてみるけど、すげー重いもん! なのに、100万円分しか入らないんだよ。きっと泥棒も盗まないだろうね。いつもお店でお金を払うときは、貯金箱用になるべく500円玉がもらえるように出してるよ。たとえば、1200円買っても2000円出したりしてね。ちなみに100万円たまったとしても、使いみちがなくて、貯金するだろうね。答え?答えは約80万円。選択肢の中に答えがあると思うなよ(笑)」えーっ…。いじわるなニノ。もっともっと視野を広げろってことですかね!?
Question 2 - The right answer is.. none of them?! - "Even if a burgler came and tried to steal that piggy bank, he wouldnt be able to get away. I'll try to pick it up every once in awhile, but its reeeeally heavy! Not only that, but you can only put in100万. A burgler probably wouldnt even steal it, ne. Whenever i pay for something at the store, I always try to take out 500円 coins from the bank. So if it costs 1200円, i pay with 2000円, ne. But when it comes to saving 100円 coins, its not like you have anything else to use them on, so you end up saving them, ne. The answer? 80万円. Dont assume the answer is one of your choices! (laughs)" Eh... soo mean Nino. Does this mean youre expanding your horizons?!
問3 - C - おばあちゃんの髪の毛が燃えた。- 「うちのばあちゃんが仏壇の線香に火をつけようとしたら髪が燃えちゃって(!)「サザエさん」の波平さんみたいな髪になっちゃったんだよー」それは言いすぎでしょ?!
Question 3 - C - His grandmother's hair got burnt. "When my grandma was trying to light incense on the buddhist alter, her hair got burnt (!), it looked just like 波平 from "Sazae"." Wasnt that saying too much?!
問4 - A - パソコン - 「今、薄いのが出てるから、買い換えようと思ってんの。中に入ってるいろんなデータを移行するためにパソコンをいじってたら、昨日も夜中までかかっちゃってさぁ…眠い!」
Question 4 - A - PC - "There are lighter ones coming out, so i'm thinking of taking it back. In order to move all the data on this one to the new pc, I was up until the the middle of the night working on it... so sleepy!"
問5 - B - カバン - 「パソコン用のカバンって、かわいいのが、なかなか見つからなかったんだよね。でも、この前、"いいじゃん !" っていうのを見つけて、買ったんだ。茶色に、ピンクのドットがついてるやつ。1万5000円ぐらいだったよ」
Question 5 - B - Bag - "I couldnt find a cute bag to put my pc in, ne. But i found a pretty good one earlier and bought it. Its brown with pink spots on it, and was about 15000円."
大野智 - 僕が作ったシュールな作品は、どれでしょうか?
Ohno Satoshi - Which surreal art is mine?
問1 - ズラリと並んだ大野の写真の中にひとつだけ、本物の大野が顔を出しています。見つけなさい。
Question 1 - Among the faces below, one of them is actually the real Ohno's. Find it.
問2 - 釣りにハマっている大野が、最近買ったものは、次のうち、どれ?
A - ルーア B - リール C - ロッド
Question 2 - Which of the following did the fishing enthusiast Ohno buy recently?
A - Lure B - Reel C - Fishing Rod
問3 - 沖縄好きとして知られている(?)大野。彼の好きな言葉「たんでいがたんでい」とは、どういう意味でしょうか?
Question 3 - Ohno is known to like Okinawa. What does his phrase 「たんでいがたんでい」 mean?
問4 - 3月21日からスタートする大野主演の舞台「アマツカゼ~天つ風~」は、彼が嵐としてデビューしてから、何本目の舞台でしょうか?
Question 4 - Ohno's new play "Heavenly Wind" starts on March 21st, but just how many plays has he been in since Arashi's debut?
問5 - 今年はねずみ年。ということで、大野に粘土でねずみを作ってもらいました。さて、大野が作ったのは、つぎのA~Cのうち、どれ?
Question 5 - This is the year of the rat, so we had Ohno make a rat for us out of clay. Which of these is his?
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-Answers-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
問1 - 上から2段目、右から7枚目 - わかりやすすぎますね…。
Question 1 - On the 2nd line down, 7th from the right. - Probably too easy to see huh...
問2 - A - ルアー - 「1000円のと2000円のを1コずつ買ったよ。釣りに行く予定があるときは、だいたい前日とかにルアーを買いに行くことが多いね」
Question 2 - A - Lure - "I bought 2, one for 1000円 and one for 2000円. I often go out and buy lures the day before if i'm planning on going fishing later, ne."
問3 - ありがとう - 「これはね、超が100コぐらいつくときの "ありがとう" なんだってさ。ちなみに、"だいずうびゃいん" は "超やってらんねぇ!" っていう意味。イヤなことがあったとき、"だいずうびゃいん" って言ってれば、東京では誰にもわかんないだろうから、便利かも(笑)」
Question 3 - Thanks - "This was my 'thanks' for when i surpassed 100 peices. Also, 'Daizuubyain' means "You're really giving it your all!". When something bad happens just say that, no one in Tokyo will probably have any idea what youre talking about, it might be useful. (laughs)" [sorry all this is a bit over my head :P]
問4 - 8本目 - 「PLAYZONE "新世紀~EMOTION~"」、「青木さん家の奥さん」、「センゴクプー」、「TRUE WEST」、「WEST SIDE STORY」、「バクマツバンプー~幕末蛮風~」、「テンセイクンプー~天世薫風~」で、今作で8本目! 「そんなにやってたカー!」
Question 4 - 8 Plays - "Playzone 'New centry ~ Emotion ~' ", "The madam at the Aoki house", "Sengoku-Pu", "True West", "West Side Story", "Bakumatsuban-Pu", "Tenseikun-Pu", and his current one makes 8! "I really did that many?!"
問5 - A - 「2月29日まで個展をやってるんだけど、一昨年の12月に自分で事務所の人に "やりたい" って話したのがきっかけ。自分から何かをやりたいって提案したのは、今回が初めてだよ。たまってきた作品をファンのコに見せたかったんだよね。でも、いざ実現するとなったら、"俺のために、こんなに大勢のスタッフが動くのか!" ってビックリして、「まずいっ! やっぱ、なしで!!」って一瞬断ろうかと思った(笑)。作品集「FREESTYLE」のために、自分の作品をスタジオで撮影してもらうのも初めてだったね。"お前ら、デビューだぞ。さあ、羽ばたいて行けっ!"って気持ちだったんだけお、なんだか作品が立派に見えたよ」
Question 5 - A - "My personal exhibition is going on until the 29th of February, but it was the year before last in December when I went to the office and told them " i wanna do this". This was the first time i'd ever told them i wanted to do anything. I wanted to show the work i'd accumulated to all the fans, ne. But now that the crucial moment had come, I was a little shocked that all these people were working so hard.. for me. At one point i was thinking "ahh this is bad, lets just call it off". (laughs) Having pictures taking of all my work for the collection at "Freestyle" was a first too, ne. I was like, "This is your debut guys. So spread your wings and fly!!!", somehow they all seemed so amazing."
櫻井翔 - 爆笑お誕生日メッセージをくれたのは、誰だ!?
Sakurai Sho - Who sent him the hillarious birthday messages?
問1 - 左の写真を撮影した後、櫻井が食べたものは、どれ?
A - ピザ B - パスタ C - チャーハン D - ラーメン
Question 1 - Which dish did Sakurai eat after they finished taking the picture to the right?
A - Pizza B - Pasta C - Fried Rice D - Ramen
問2 - 正月休みにインドに旅行をした櫻井。彼がインドに滞在した4日間で撮影した、写真の枚数は?
A - 約120枚 B - 約1200枚 C - 約12000枚
Question 2 - Sakurai went to India during his New Year's holidays. How many pictures did he take during hte 4 days that he was there?
A - about 120 B - about 1200 C - about 12000
問3 - 櫻井がいつもカバンの中に全然活用していないものは、次のうち、 どれ?
A - ノートパソコン B - ミントタブレット C - 本
Question 3 - Which of the following does Sakurai always have with him, but never acutally uses?
A - Laptop B - Mints C - Book
問4 - 北京オリンピック関連で話題となっているスポーツで、現在、櫻井が気になっているのは、次のう、どれ?
A - ハンドボール B - 女子マラソン C - サッカー
Question 4 - In relation to the upcoming Olympics in Beijing, which sport is Sakurai most interested in right now?
A - Hand-ball B - Women's Marathon C - Soccer
問5 - 1月25日で26才になった櫻井。嵐のメンバー全員から、お礼いメッセージが届いたが、彼がいちばんウケたのは、誰からのメッセージ?
Question 5 - Sakurai turned 26 on January 25th. He received a message from all of the members of Arashi, but which one did he like the best?
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-Answers-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
問1 - B - パスタ - 「理由はいちばん好きだから。すげえ迷ったんだけどね」残りの料理は、スタッフでおいしくいただきました
Question 1 - B - Pasta - "Because i like pasta the most. Even though i was really at a loss of which to pick, ne." The staff lovingly ate the remaining ones.
問2 - B - 約1200枚 - 「ビデオとカメラと両方を持っていって、撮りまくってたよ」
Question 2 - B - about 1200 - "I took both a video camera and regular camera, and flashed away"
問3 - C - 本 - 「移動用にって、たいてい2冊ぐらい持ち歩いてるんだけど、新聞を読んだ後は寝ちゃって、結局読まない(笑)。旅行のときも2冊持ってったけど、1回も開かなかったよ」
Question 3 - C - I usually take about 2 with me when i go out, but i usually fall asleep after reading the newspaper and end up not reading the book. (laughs) Even when i went on vacation i took 2 with me, but i didnt open them once."
問4 - A - ハンドボール - 「今までマイナーだったスポーツが、注目を浴びたのがうれしいよね。でも、怪我の功名というか…皮肉な形だったけど」
Question 4 - A - Hand-Ball - "Its still not a very big sport even now, but I'm glad its receiving some attention, ne. But it was probably just a fluke... since it was a sarcastic comment."
問5 - 大野 - 「最初に電話があったのは大野くん。風呂に入ってたから留守電だったんだけど、"翔くん?おめでと<3 じゃあね、おやすみ<3"ってラブリーな声でメッセージが残ってて、その後すぐもう1回留守電が入ってたの。今度はお店の人だか友だちだか、大野くんといっしょに飲んでるらしき人たちが、ロマにオネエロ調で "おめでとー!" って言っててさ。風呂上がりに聞いて、笑い死ぬかと思った。メールは、ニノからきたのが最初。松潤からは、25日の昼間にすごいデコメールがきた。文章は淡々としてるんだけど、派手にデコレーションしてあったよ。意外でしょ?相葉くんから、"ちょっと遅れちゃったけど、お誕生日おめどう"ってメールがきたのが26日。"うれしいんですけど、僕の誕生日、前日です"って返したら、"テヘッ"って返ってきたのが、なんかムカついたなぁ(笑)」
Question 5 - Ohno - "The first one to call me was Ohno. There was a message on my answering machine when i got out of the bath saying, "Sho-kun? Happy birthday~ <3 Alright.. goodnight~<3" in a lovely voice by ohno, then there was one more. This one was either the people where he was at, or his friends, but it seemed like people who were out drinking with Ohno, said in sexy, boisterous accent "Happy birthday~~!". Hearing that after just getting out of the bath, I thought i was going to die laughing. Nino was the first one to send me a text. I got a huuuuuge one from MatsuJun in the afternoon on the 25th. The text was plain, but it was full of gaudy decorations. Not what youd expect right? I got a message from Aiba saying "Sorry that i'm late, Happy birthday" on the 26th. When i replied, "Thanks, but it was yesterday", I got a "Hehe" as a response, a little irritating. (laughs)" [I have no idea on the accent of the 2nd message.. lol]
相葉雅紀 - 俺の人生最大のピンチ!! 見てた人は、わかるよね?
Aiba Masaki - The greatest dangers of my life !! The people who were there would know, ne?
問1 - 右の相葉の写真は、どのように撮影されたものでしょうか?
A - 超能力で、相葉が宙に浮いた
B - 台の上から少しジャンプした
C - 合成写真である
D - トランポリンを使って、高く跳んだ
Question 1 - How was the picture to the right taken?
A - He floated in midair with his amazing abilities
B - He jumped from on top of a platform
C - It was photoshopped
D - He used a trampoline and jumped up really high
問2 - 春になったら、相葉がバイクで行ってみたいと思ってるところは、次のうち、どこでしょう?
A - 伊豆 (静岡県) B - 館山 (千葉県) C - 鳥取
Question 2 - Which of the following places was Aiba thinking of biking to now that its spring?
A - Izu (Fukuoka Pref.) B - Tachiyama (Chiba Pref.) C - Tottori
問3 - 最近、相葉がハマってることは、次のうち、どれ?
A - 歯みがき B - ビリヤード C - 読書
Question 3 - Which of the following is Aiba into lately?
A - Brushing his teeth B - Pool/Billiard C - Reading
問4 - 相葉が小学6年生のときに参加していたクラブ活動は、次のうち、どれ?
A - 将棋 B - 卓球 C - ゲートボール
Question 4 - Which of the following clubs was Aiba in in the 6th grade?
A - Chess B - Table Tennis C - Croquet
問5 - 相葉が今までに行ったロケで、"ホントに死ぬかも!?"と思った瞬間は、いつだったでしょうか?
A - 「天才! 志村どうぶつ園」で、カンガルーに襲われたとき
B - 「天才! 志村どうぶつ園」で、トラに襲われたとき
C - 「まごまご嵐」で、鳥人間になったとき
Question 5 - Out of all the locations hes been to, which one did he think "I'm really going to die?!" at?
A - When he was attacked by a kangaroo on shimura zoo
B - When he was attacked by a tiger on shimura zoo
C - When he was on the flyer on MagoMago Arashi
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-Answers-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
問1 - B - 台の上から少しジャンプした。- まるでマジシャンのような相葉だが、カメラのアングル次第で、簡単に撮影可能なのだ。
Question 1 - B - He jumped from on top of a platform. Even though he seems like a magician, its possible to do easily depending on the camera angle.
問2 - C - 鳥取 - 「鳥取、行ってみたいんだよねぇ。砂丘の中、入れるのかな?」もし行くなら、ちゃんと事前に調べましょう。
Question 2 - C - Tottori - "I want to try going to Tottori, ne. I wonder if you can go in the sand dunes?" If you can go, you should investigate it first.
問3 - A - 歯みがき - 「ちょくちょく歯医者さんに通ってたんだけど、最近、やっと歯の治療が終わったの。で、先生から正しい歯のみがき方を教わって、すすめられるがままに電動歯ブラシを買って、使いはじめたんだよねー。歯と歯ぐきの間とか、歯の裏側をみがくのがけっこう難しくてさ。 一生懸命みがいてるよ。でも、ていねいにやってると15分ぐらいかかって、歯ブラシを持ったままの腕が痛くなっちゃうんだけど」
Question 3 - A - Brushing his teeth - "I go to the dentist frequently, but just recently was my treatment over with. The doctor taught me how to properly brush my teeth and to keep them this way I just started using an electric tooth brush i bought, ne. Brushing both teeth and gums, and also behind is rather difficult. I"m trying my hardest, but after properly brushing for 15 minutes.. the arm i'm brushing with starts to really hurt."
問4 - C - ゲートボール - 「週に1回、土曜日の1時間だけ、クラブ活動の時間があったのね。野球とかサッカーが人気だったんだけど、俺は少年野球やってたし、なんでもいいやと思ってたら、先生に"人が少ないから入って" って頼まれたの。実際にやってみたら、意外とおもしろかったよ」
Question 4 - C - Croquet - "It was only once a week on Saturdays for an hour, ne. Baseball and Soccer were popular, but i had already done those when i was younger, so i wasnt really interested, so the teacher told me to join this club because it didnt have very many people. When i actually gave it a shot, it was a lot of fun."
問5 - C - 「まごまご嵐」で、鳥人間になったとき。- 「たまたま昨日も、友だちとこの話で盛り上がってたんだけどさ。鳥人間になって、水面に向かって急降下してるときは、マジで死ぬかと思ったよ! (涙) せまーい機内で、俺は飛ぼう思って必死にがんばってるのに、どんどん落ちてくんだもん…。カンガルーのハッチもトラも、たしかに怖かったけど、鳥人間がいちばん怖かった!!」
Question 5 - C - When he was on the flyer on MagoMago Arashi. - "I was talking to a friend excitedly about this yesterday. When i was doing a nose dive for the water, I really thought i was going to die! (tears) I was trying desperately to jump off, but it was falling so rapidly... I was definetly scared at the kangaroo hatch and tigers, but not as much as when i was on that flyer!!"
嵐 - メンバーそれぞれの特徴、ちゃんとわかってる?
Arashi - Do you really know each members special qualities?
問1 - 次にあげたものは、メンバーの苦手な食べ物です。それぞれ誰なのか、答えなさい。
A - わさび漬け B - パクチー C - セロリ D - 車エビの踊り食い E - 高いもの
Question 1 - Please match up each food with the member who dislikes it.
A - Wasabi B - Pak Chi/Cilantro C - Celery D - Wiggling Eel E - Expensive things
問2 - 次の手形は、嵐の5人のものです。それぞれ、誰のものか答えなさい。
A - 動物の相手なら、お手のものです!?
B - この手から、数々のアートが誕生するのだ。
C - さすが、セレブ! ネイルまでピカピカ☆
D - パソコン、カメラ、食事!?…と、大忙し!
E - グーで押した手形。「猫みたいでかわいくね?」
Question 2 - Please match up each member with his handprint below.
A - If it was an animal, he'd figure it out?!
B - So many peices of art are born from this hand.
C - Just like a celeb. Even his nails are visible.☆
D - PC, camera, food?! ... so busy!
E - The handprint of his rock shape. "Its cute like a cat, ne?"
問3 - 次の写真は、2004年~2007年に行あれた嵐のコンサートツアーのものです。古い順に並べなさい。
Question 3 - Please place the following photos of concerts from 2004 to 2007 in correct order from oldest to newest.
問4 - 次の"嵐"は、それぞれ誰が書いたものでしょうか?
A - 迷うことなく、一気に買いたよ。達筆!
B - 3文字のバランスは、あえて崩して…。
C - 勢いあまって、「アラッ」に見えちゃう!?
D - デザインされたアルファベットは…?
E - 「難しいほうが面白いから」と左手で。
Question 4 - Who wrote each of the following "Arashi"s?
A - Without any hesitation, he wrote at once. So fast!
B - The three characters are a bit unbalanced...
C - With so much force, doesnt it look more like "Ara"?!
D - A designed alphabet...
E - "Its more fun if its hard", so he wrote with his left hand.
問5 - 現在、結成から9年目を迎えている嵐。10周年記念に何かイベントをやるとしたら、何をやりたいか聞いてみた。それぞれ、誰の答えたものでしょうか?
A - コンサート B - バーベキュー大会 C - 旅行 D - メンバーと食事 E - 記念品を作る
Question 5 - We tried asking them what they'd like to do for their 10th anniversary since forming Arashi, please match up their answers with each member.
A - Concert B - BBQ Party C - Travel D - Eat together with everyone E - Create a memento
-=-=-=-=-=-=-=-=-Answers-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
問1 -
A=相葉 「"ダメだ~!"って思わず吐き出しちゃったのは、わさび漬けぐらい」
B=櫻井 「パクチーとミョウガ。それ以外は、なんでも大丈夫なんだけど」
C=松本 「存在自体がダメ! 鼻に抜ける匂いが好きじゃない」
D=大野 「かんだ瞬間に、口の中でブルッて動いたの。"痛いのか?ごめん!"って謝りながら食べたよ」
E=二宮 「高価なものが嫌いなんだよ」
Question 1
A=Aiba - "I just spit it back out without a single thought, even though it was only a little"
B=Sakurai - "Cilantro and Ginger. Other than that I'm usually good with anything."
C=Matsumoto - "Its whole existance is bad! I dont like the smell that lingers in your nose"
D=Ohno - "When i bit down on it, it suddenly moved in my mouth. I ate it while apologizing to it..'Does it hurt? Sorry!' "
E=Ninomiya - "I hate expensive things."
問2 - A=相葉 B=大野 C=松潤 D=櫻井 E=二宮
Question 2 - A=Aiba B=Ohno C=MatsuJun D=Sakurai E=Ninomiya
問3 - B>D>C>A
「最初は普通に手をつないでたんだけど、最近はみんな指をからめるんだよね。でも、松潤にやったら"やめろよ!" ってイヤがってた。彼がイヤがる姿がたまらないっす(笑)」(大野)。
「最初に指をからめたのは、俺っぽいけど俺じゃない!リーダーだと思うよ。ただ潤くんだけは、誰が挑んでも絶対しないの。俺が挑んだら、叩かれたもん。コンサートの、最後の最後に怒られるんだぜ?(笑)」(二宮)。
「どっかの会場のMCで、"絶対やれよ" って言われたんだけど、俺はなるべく抵抗するようにしてる。気持ちわりいじゃん(笑)」(松潤)。
「最初はネタでやってたんだけど、なんか今では自然なんだよね」(櫻井)。
「そうそう。しかも、俺はテンション上がっちゃってるから、ほぼ覚えてないっていう(笑)」(相葉)。
Question 3 - B>D>C>A
"At first we would just hold hands normally, but lately we've begun intertwining our fingers, ne. But when i did it to MatsuJun he told me to "cut it out!". I wont collect his unhappy figure. (laughs)" - Ohno
"The first one to intertwine fingers seems like it'd be me, but it wasnt! I think it was leader. But Jun-kun wont do it no matter what. He'll hit whoever tries. It'll be the final final thing that makes him mad? (laughs)" - Ninomiya
"I'm always told that we're "definetly gonna do it!" no matter which MC we were at, but i try to oppose it as much as possible. I dont like it. (laughs)" - MatsuJun
"At first we would do it with some kinda topic, but now we just do whatever comes to mind, ne." - Sakurai
"Yea, and furthermore, since i always get so excited, I dont remember much from it. (laughs)" - Aiba
問4 - A=大野 B=二宮 C=相葉 D= 櫻井 E= 松潤
Question 4 - A=Ohno B=Ninomiya C=Aiba D=Sakurai E=MatsuJun
問5
A=松本「やっぱ、コンサートでしょう」
B=大野「みんなでバーベキュー大会。5人ひとチームで、どこがいちばん盛り上がったか?って審査員がいて審査するの(笑)。味だけじゃなくて、どこがいちばんバーベキューらしく盛り上がったかを競うんだけど、そんなイベントを作って、嵐も5人で参加する!」
C=相葉「行き先は韓国! 朝出て、日帰りで焼肉を食べて帰ってくる」
D=二宮「どっかのお店で "おめでとー!" ってお礼いすればいいんじゃないかな」
E=櫻井「"10th ANNIVERSARY"って刻印したシャンパングラスとか、どう?」
Question 5
A=Matsumoto - "Its just gotta be a concert"
B=Ohno - "A BBQ party with everyone. We can make 5 teams and and have someone judge us to see which place was the most fun. (laughs) Its not just about the taste, which place is the most BBQ-ish fun, but when making an event like that we'd participate too!"
C=Aiba - "We'd go to Korea! We'd leave in the morning, go there to eat yakiniku and come back."
D=Ninomiya - "I think just saying our thanks at some event would be enough."
E=Sakurai - "How about making champagne glasses with "10th Anniversary" engraved on them?"
0~50点 - もっとしっかり!
あらら、正解は半分以下ですか…。まずは「嵐の宿題くん」や「GRA」をチェッ
クして、個々のキャラクターを研究し、ライブのDVDを見て復習しよう!
0-50 Points - Focus harder!
What happened, you got less than half of them right... First try checking out "Arashi no Shukudai-kun" or "GRA", and researching into their individual personalities, also watch one of their live DVDs!
51~70点 - メンバー全員に注目!
残念ながら、結果はイマイチ! 今のあなたは、お気に入りのメンバーひとりだけ
しか、目に入ってないのかも?!これからは、5人全員に注目してみてねっ!
51-70 Points - Notice all the members!
Unfortunately, this result isnt the best! Might you only be looking at the one member that interests you? From now on try to notice the all 5 members, ne!
71~90点 - あと一歩で嵐マニア!
惜しい! 嵐マニアには、あと一歩及びませんでしたが、なかなかの高得点。これ
からもMYOJOやTVをチェックして、CDを聴いて、嵐を応援してね!
71-90 Points - Just one more step to Arashi-mania!
Close! Only a little bit left to Arashi-mania, but still a considerable amount of points. From now on try reading Myojo and checking out the tv, also listen to their CDs and cheer them on, ne!
91~100点 - 完璧な嵐ファンに認定
おめでとう!! 91点以上のあなたは、メンバー全員の行動やキャラクターをよく
観察&理解し、動向を予想することもできる、生粋の嵐ファンです<3 お見事!
91-100 Points - A truly perfect Arashi fan
Congratulations!! By receiving more than 91 points, you've proven that you not only observer all the members activities and personalities but understand them too. You can also predict their future actions, a pure Arashi fan. <3 Well done!
(all scans are from Mindy)
二宮 - "ここは突っ込むところ" とか、もうみんなわかってるし
Ninomiya - We all already know that this is the time for us to be "plunging in head first"
僕がデビューしてから一番進化したのは、ゲームの腕があがったことかな(笑)。あとは前より大分、明るくなったんじゃない?普段でもよくしゃべるようになったし。今回の新番組では、コンサートのMCと一緒で、特に役割みたいのものは決めないでやりたい。"ここは突っ込むところ" とか、もうみんなわかってるしね。
I guess the area that i've made the most improvement in since our debut would be my gaming. (laughs) Also, havent i become considerably brighter than before? I've begun talking more too, even if its just normal stuff. This time on our new show, we want to do something similar to our concert MC's, but without deciding any parts beforehand. We all already know that this is the time for us to be "plunging in head first", ne.
松本 - よく外に出るようになった。俺が行く店に2連チャンで来たらしい。うれしい 変化(笑)。
櫻井 - ゲームしている時間が半端じゃない。あと、ショッピングバッグで現場にくることも…。
相葉 - 時間が空くとゲームセンターに寄るんです。その姿はゲーム界のカリスマのよう!(笑)
大野 - 根本は変わらない。みんなもそうだけど、特にニノちゃんはいい意味で変わんないよね。
Matsumoto - He goes out more often now. It seems he went to the restaurant i go to often with a large group. A happy change. (laughs)
Sakurai - His game playing is a fraction of what it used to be. Also, the bag he brings to work has changed a little too...
Aiba - When we get extra time he goes to the game center. Thats the charisma of the world of games! (laughs)
Ohno - His roots dont change. We're all like that, but i think theres an especially good reason why Nino-chan doesnt change, ne.
櫻井 - 進化というか、変えたくない部分がある
Sakurai - There are parts i dont want to change in evolution
僕は報道番組に出るようになって、取材を受ける側からする側になったっていうのが進化というか変化した点です。昔よりこだわりがなくなったのは退化かもしれないけど、言葉のこだわりだけは今もあります。それは変えたくないし、変わらずにいたいな。このメンバーでは自分の役割なんて考えず、自由が一番ですね。
I got to do a news program and switched from being the interviewee to the interviewer, I'm not sure if thats an evolution so much as the point when i changed. The fact that my troubles from before have disappeared may be a regression, but I at least still have my troubles with words. I dont want to change that, so I'll stay the way I am. Without thinking of my individual role among the other members, being free is the best, ne.
松本 - デビュー当時はアイドルグループに "キャスター" がいるって考えられなかったよね。
二宮 - あまり "秘密" というものを持たない人。個人の仕事をしているのが、進化してる証だね。
相葉 - メールで用件の前後に「○○どうだった?」的な気遣いがあって、すごく"愛"がある!
大野 - "ギャップ" のある人。一緒に仕事して帰って家でニュースを見ると…「すげー」って(笑)。
Matsumoto - When we made our debut, I never imagined there was a "caster" among us, ne.
Ninomiya - He's a person without secrets. Doing his own personal work is proof of his progress, ne.
Aiba - He's full of 'love', always concerned and asking things like "how did __ go?" until its completely worked out.
Ohno - He's a person with a gap. He works with us, goes home and watches the news.. "so cool". (laughs)
松本 - 僕らを通すことで身近に感じてもらえたら
Matsumoto - When we receive the feeling close to ourselves of that which lets us continue on
ちょっと難しい内容でも僕らを通すことで身近に感じられたり、番組を見て「これ知ってる?」って誰かに話たくなるようなことを伝えていけたらいいね。自分自身については、これまでいろいろ経験して身についたものはあるけど、それを進化とは言いたくない。あくまで途上だしね…って俺、ストイックだな~(笑)。
This is a little difficult to explain, but the fact that we can progress through something we like doing and if we could create something that makes you want to go ask someone, "hey did you know about this?" after watching the show would be great, ne. For myself, I've experienced many things so far, some directly affecting me, but i wont call it a progress of sorts. To the bitter end, i feel its only half way through, ne... I'm so calm~. (laughs)
二宮 - ファッションリーダーのくせに、人の着ている服をほしがるんです。「それ、くれ」って。
櫻井 - 最近、密封容器にご飯を入れて家から持ってくる。これは彼の進化といえるかも(笑)。
相葉 - 着てる服を「くれ!」って、最近はよくメンバーから服を巻き上げようとしています(笑)。
大野 - 昔はこういうキャラじゃなかったよね(笑)。彼の目指すとこが表に出てきたんだと思う。
Ninomiya - Even though hes the fashion leader, he wants the clothes other people are wearing. "Gimme that."
Sakurai - Lately he brings rice in a little container from home. You might be able to call that progress for him. (laughs)
Aiba - Lately he keeps trying to steal our clothes with a "Gimme". (laughs)
Ohno - He wasn't like this before, ne. (laughs) I think you can see the things hes aiming for now.
相葉 - 大きなチャンスだけど気負わずやりたい!
Aiba - This is a big chance for us, but i want to stay down to earth too.
今回はある意味、大きなチャンスです。いろいろな年齢層の方たちに見ていただけるいい機会だし、挑戦でもある。でも、気負わずにやりたいかな。自分たちのことなのであまり実感がないけど、こうやって番組がひとつ増えたってことは、みなさんから求めて頂いているってことだから、嵐は進化しているのかもね!
The big thing this time is that this is a huge chance. This is a chance for us to appeal to a wide variety of age groups, even if its a bit of a challenge. But i dont want to get ahead of myself. Since its about us, I cant really judge, but gaining another show means that everyone has excepted us, so this might just be an evolution for Arashi, ne!
松本 - 明るくなった(笑)。俺らの前では変わらないけど、スタッフさんには人見知りしてたし。
二宮 - いつのまにか1日署長をやったり、日々進化してますね。どこまで登るかわからないっす。
櫻井 - 持ち物が進化してる。現場に持ってきてた毛布も、すごく触り心地のいいものでした!
大野 - 昔から楽屋とかではおもしろかったけど、そういう部分を自然に表せるようになったね。
Matsumoto - He's become brighter. (laughs) He hasnt' changed with us, but he used to be shy in front of the staff.
Ninomiya - Before you know it he'll have been the cheif of police for a day, he progresses everyday, ne. I'm not sure how far up he'll go.
Sakurai - His possessions have evolved. Even the blanket he always took with him to the set, it was so soft and nice!
Ohno - He's always been fun in the recording room and such, but it seems to have become natural now, ne.
大野 - 5人の楽しさが見てる人に伝わればいいよね
Ohno - I'd like it if we could show everyone how much fun we have, ne.
新番組が始まるってことだけど、まあ楽しくなればいいよね(笑)。5人そろうから、その楽しさが見てる人に伝わればいいな。なんか最近何に対してもあんまり考えすぎなくなってきたんだよね(笑)。A型なんだけどO型っぽくなってきたというか、焦らなくなってきた。番組での役割は… "普通" の質問をすること(笑)。
Our new show is about to start, but i hope it turns out really fun, ne. (laughs) Since its all 5 of us, I'd like it if we could show everyone how much fun we have. No matter what we do lately, I dont put too much thought into it, ne. (laughs) I'm A-type but lately i've become more patient like O-type. Our roles on the new show... are just to ask questions "normally". (laughs)
松本 - 昔から持ってたものが見られる機会が増えたね。個展とかすごいよ。絶対できないもん。
二宮 - リーダーといえば釣り。先日も早く収録を終わらせて釣りに行こうとしてましたよ。
櫻井 - 新しい釣りという趣味を見つけて生き生きとしてますよ。毎日が彩られている "感じ" !
相葉 - 最近、リーダーってホントに釣り好きなんだなって思う。夜中出発でよく行くよなぁ…。
Matsumoto - the opportunity to see the possessions hes always had has increased, ne. His personal exhibition was amazing. I could never do that.
Ninomiya - If its Leader, then its fishing. The other day he was trying to hurry up the shoot so he could go fishing.
Sakurai - He's passionately pursuing his new hobby of fishing. Like everyday was colored.
Aiba - I think he really likes fishing lately. He'll often go out in the middle of the night...
櫻井 - 木曜は "これがあるから家に帰る" 的な番組にしたい!
大野 - 子どもたちが興奮して眼れなくなる…そんな番組にしたい
二宮 - いつもと変わらない "嵐らしさ" を大事にがんばります!
松本 - ちょっとした話のきっかけになれたらうれしいよね。
相葉 - 嵐を知らない世代の方々も巻き込んで盛り上げていきたい!
Sakurai - I want to make a show that leaves you saying "I have to go home to watch" on saturdays!
Ohno - I want to make a show.. that gets the kids so worked up they wont go to bed!
Ninomiya - I'll work hard to protect the Arashi-ness that we've maintained up until now!
Matsumoto - It'd make me happy if we could just get used to doing a lil conversation as a start, ne.
Aiba - I want to get a new generation who doesnt know about Arashi yet involved in the excitement!
二宮 - 新番組が決まったって聞いた時はどう感じた?僕はついに来たー!! って思った(笑)。
櫻井 - 僕は年末に相葉くん家でご飯食べてる時に知って。食べてる場合じゃない!…と(笑)。
相葉 - 確かに(笑)。リーダーはどう?
大野 - オォ!!
二宮 - それ、いいリアクション?
大野 - うん、ビックリした。
松本 - 個人やグループでもいろいろやらせて頂いて嵐がステップアップしたなと感じてたタイミングだったし、うれしいサパライズだったよね。
相葉 - 僕はどういうことをやるのかなぁ~ってワクワクした!
二宮 - 今度の番組は "ナゾ解明TV" ということで、僕たちが社会の謎や秘密を調査するわけだけど、最近気になることがあるんだよね。
櫻井 - 何が気になるの?
二宮 - 実は…ゲームなんです。
4人 - それいつもじゃん!! (笑)
二宮 - でも、サッカーのTVゲームは、毎試合ごとにゲームメークも違うでしょ?!なのになぜ、的を得た実況が言えるのか?
櫻井 - 解説者の実力でしょ!
松本 - 海外のゲームでもそうなのかなぁ?
4人 - (ロケに)気になる~!
櫻井 - 僕は、ペットボトルがどういう風にリサイクルされているか、その過程を見てみたい。
大野 - 僕も。日常的に使っているものを、誰がどう作ってるのかに興味がある。例えばつまようじの後ろの部分の凸凹のミゾ。あれは何のためにあるんだろ?
松本 - たしかに…あれは謎だね。
相葉 - 僕は温泉を掘ってみたい。何メートルで出るのかなぁ?
松本 - 俺はICチップのメカニズムを調べてみたい!
二宮 - …といろいろ興味はあるけど、嵐らしく番組を盛り上げていけたらいいよね!
櫻井 - うん。翌日の話題になるような番組になったらいいね。
松本 - 昨日見た?なんてね。
相葉 - 盛り上がるのが一番!
大野 - 面白すぎて子どもたちが興奮して眠れなくなって、お母さんが困っちゃうくらいにね!!
4人 - (爆笑)。嵐のパワーの秘密は、リーダーなのかもね(笑)。
大野 - そうだぞ、お前ら!!
Ninomiya - How did you feel when you first heard that we were going to have a new show? I was like 'ITS HERE!!!'. (laughs)
Sakurai - I was at Aiba's for the end of the year eating when i found out. "This isnt the time to be eating!" (laughs)
Aiba - Definetly. (laughs) What about you leader?
Ohno - Whoa!!
Ninomiya - Is that good?
Ohno - Yea, I was surprised.
Matsumoto - It seems like I'd been through a lot personally and with Arashi, and that it time for it to move up. It was a nice surprise, ne.
Aiba - I was all excited like "I wonder what we'll do now!".
Ninomiya - This time our new show is "mystery unraveling tv", where we investigate mysteries and secrets, but lately I've had some things that intrigue me, ne.
Sakurai - Like what?
Ninomiya - Actually... games. (laughs)
Everyone - Its always been games! (laughs)
Ninomiya - But every soccer video game is always made by different companies right? But how can they tell you the condition to attain the target?
Sakurai - The force of commentators!
Matsumoto - Is it like that with overseas games too?
Everyone - You wanna know~~!
Sakurai - I wanna see just how plastic bottles are recycled.
Ohno - Me too. I'm interested in who and how they make the ordinary things we use everyday. Like the little groves at the top end of a toothpick. Why are they even there?
Matsumoto - Thats definetly.. a mystery, ne.
Aiba - I want to try digging an onsen. How far before you find it?
Matsumoto - I want to look into the workings of the IC-chip!
Ninomiya - ...so theres lots of things we're interested in, but i'd like to be an Arashi-ish show that people can get excited about, ne!
Sakurai - Yeah. I want it to be a show that starts all the talking the next day, ne.
Matsumoto - Didja see that yesterday? Cool, ne.
Aiba - Getting excited is the best!
Ohno - So interesting that it gets the kids all worked up so they cant sleep, so much that it upsets their moms, ne!!
Everyone - (bursts out laughing) Leader might be the secret to Arashi power, ne. (laughs)
Ohno - You're damn right!
二宮 - 「勉強」って感じではなく気楽に、楽しんで観てほしい
Ninomiya - Instead of it feeling like "studying", I'd like people to relax and have fun watching
最初は僕ら「スゴイな嵐!大人気だな!」って話をしてたんですけど、タイトルを聞いて「何てタイトルつけんだよ」って(笑)。2分くらい笑ったのを覚えてます。ゴールデン(タイム)よりちょっとだけ遅めの時間っていうのも嬉しいんですよね、いい感じでやれそうだから。僕らはまだヒト様に何かを説いてお教えするような歳ではないので、自分たちが楽しんだものをどれだけ伝えられるかが、多分一番重要じゃないかな。「さぁ、勉強するか」みたいな姿勢で観る番組は疲れちゃうと思うから、観る方も気楽に楽しんでほしい。あと・・・やっぱりポイントは、大野智がどこまでやれるかですね。2行分くらいしゃべるとそれが自分の言葉だとしても "言わされてる感" がバッチリ出る、そんな大野智に期待したいです。大丈夫、彼ならやってくれます!僕は助け舟は出しません(笑)。
At first we were like "We're the best, Arashi is the most popular!", but when we heard the title, "What the hell kinda title is this!". (laughs) I remember us laughing for about 2 minutes. I'm also glad its not at Golden Time but a little after, I think it'll end up better this way. Since we're still not of an age to be lecturing to everyone, shouldn't seeing just how far we can explain the things that we enjoy be the main point instead? I think the attitude of "Alright, shall we study?" on a show gets a little old after awhile, I want the people watching to relax and have fun too. Also... in the end the main thing is just how far Ohno Satoshi will go, ne. If he only says about 2 lines, even if it's his own words it still feels like he was forced to say it, so i'm waiting to see what Ohno Satoshi does. Dont worry, if its him, he'll get it done! I wont help him out either. (laughs)
相葉 - 嵐の番組をあまり観たことのない人にも観て頂けたら
Aiba - It'd be nice if we could get people who've haven't watched very many Arashi's shows to watch
今までやってきたバラエティとはまた違った層の方たちに観てもらえるチャンスなので、シッカリやりたいなっていうのが、今の漠然とした意気込みですね。数字・数字って言うのも言われるのも俺はあんまり好きじゃないんだけど、よりいいものを作って、普段あんまり嵐(の番組)を観ない人たちにも観て頂いて、結果がついてきたら、一番うれしいですよね。そのためにはよりいい番組を作りたい、自分が「心から興味あるわぁ」って情報を、ね、取り上げていきたいって思うし。俺も普段の生活の中で気になる職種ありますよ。例えば・・・毎日のように外食してるんで、飲食店の一皿あたりのコストとか原価?(笑)あとはお坊さんの仕事って興味ある!どうやったらなれるんだろ?資格とかあるのかな。ウン、考え出すと世の中、気になることいっぱいありますよねっ。
Since this is an awesome chance for us to show ourselves to another group of people with this new show, I want to do the best we can and let them see our enthusiasm, ne. I really dont like repeating number after number, or being told them either, rather, creating something good, and finding out that we had people who've never watched Arashi before watching now, that'd be the best, ne. I want to create an amazing show like never before for that purpose and something that i can say "i'm completely into this", ne. I'm also interested in some normal daily professions. Like... I go out to eat every night, how much does it cost per plate in the restaurants around here? (laughs) I'm also interested in the work of buddhist monks! How do you get used to it? I wonder if there are requirements. Yea, when i begin to think about it, there are tons of things in society that interest me, ne.
松本 - きっと思わず誰かに話したくなるよ
Matsumoto - Without thinking about it, you'll definetly want to share it with someone
昔TBSで(「ガキバラ帝国2000!」など)やらせてもらってた頃よりは成長したのかなぁ。してないと問題なんだけど、自分では分かんなくて。あ、でもこの間(国分)太一くんに「嵐は昔よりしゃべれるし、一人ひとりの個性も分かりやすく出せるようになったね」って言われた。だからまぁ成長はしてるんだろうけど、その5人のキャラクターを番組でどう使ってくれるのかは、未知数。スタッフに任せますよ、煮るなり焼くなり。…いや、本当にヤだったら断りますけど(笑)。ちなみに今気になる業界は、弁当業界。どれだけの飯をいっぺんに炊くんだろうとか、どんな釜使ってるんだろうとか、色々あるじゃん。そういう単純な疑問に加えて、その時その時のホットなネタも取り込んでいけたら面白そうだよね。きっと次の日誰かに話したくなるような、興味深いネタが毎週あると思うよ。
I wonder if we've matured since we were made to do various things on TBS ("GakiBara Empire 2000!", etc). It'd be a real problem if we havent, but I dont even know myself. Ah, but the other day (Kokubun) Taichi-kun told me, "Arashi talks a lot more now, it seems like your individual personalities are starting to show, ne." So, we've probably matured, but its still unknown how we'll handle each of our 5 personalties on the show. We'll leave it up to the staff, cooking and baking... Nah, if we really didnt like it we'd refuse. (laughs) By the way, I'm interested in the Bento making profession. Like how much they cook at once, or what pot they use; theres lots of stuff. Adding up all those simple questions, it seems like it'll be interesting if we can introduce some probing ideas. I think it'll be a show with weekly intriguing facts that leave you wanting to tell your friends about it later.
大野 - いつもお世話になってる東急ハンズの裏側が気になる!
Ohno - I'm interested in what goes on behind the scenes with Tokyu Hands always helping us out
タイトルを最初聞いた時はね、「へぇ~」って。へへ、だって本当の気持ちだもん!(笑) でも安心感のあるタイトルというか、「どんなんだろう?」って、入りやすいよね、きっと。俺が普段気になる業種?…何だろ。ああ、魚師の世界とか。あとは東急ハンズの店員さんのこととか。すっごいいっぱい商品あるじゃない?あの全部について場所とか使い方を把握してんのかなぁ、とかね。個人的に期待してる人は、翔くん。あの人は全部面白い、んふふ。俺?俺は相変わらず "しゃべりたい時にしゃべる" ってスタンスで、画面で見たらグデグデかもしれない(笑)。でも嵐はバラエティを何年もやってきたから、その中で自然と積み重なってきたものが、こういう形でいい方向に動いていってるのは良かったなと思うね。視聴者も僕らも、いろんな幅が広がったらいいな。
The first time i heard the title i was like, "Ehh~". Heh heh, because that was really how i felt! (laughs) But i wonder what a really comfortable title would be anyhow, surely something thats easy to get into, ne. What type of industry am i generally interested in? .. I wonder. Ahh, a master fisherman's world maybe. Or maybe an employee of Tokyu Hands. Dont they just have so much stuff? Do they know where everything is and how you use it? The person i want to see on the show the most is.. Sho-kun. He's always so interesting, heh heh. Me? I'll take my normal "i'll talk when i want to talk" stance, and when i watch it i might "GudeGude". (laughs) Arashi has done variety shows for awhile now, and our natural spontaneity has begun to build over time, but i think this was a good direction to move it in, ne. It'd be good if both our audience and us can stretch out even father.[sorry, but after searching for hours, i still cant figure out what gudegude means exactly :( ]
櫻井 - 確実に増大した "嵐力" を活かして、志のブレない番組に
Sakurai - We're certainly making use of the improved "Arashi Power" on a new show that wont blur our motives
この前ニュース番組で医学生の取材に行って、「最後 "しめコメ" 撮りますか」つったら、医学生たちが「何スか、それ!?」とか言って盛り上がってたの。そんな風に、自分にとっては普通でもその業界の人しか知らない言葉とか常識っていっぱいあると思うから、視聴者の人と一緒に驚いたり楽しんだりしたいね。僕個人のことは分からないけど、嵐としての力-------いわば "嵐力" は、ここ数年で縦にも横にも広がったと思ってる。それをどう活かせるかはまだ見えないけど、「何とかなるだろう」って証拠じゃないかな。タイトルは…正直ビックリしたけど(笑)、ありきたりのより覚えやすくていいんじゃない?元ネタを知らない若い世代が、「ひみつのアッコちゃん」を見て「マネしてる!」って思うぐらいのヒット番組に…って、これは図々しいか(笑)。
We were doing a report on medical students the other day on my news program, but when we said, "Finally, shall we take some ShimeKome?", all the medical students were like "Huh? whats that mean?" getting all worked up. Just like that, even though it seems normal to me, they're still words that only people in a certain profession use. I think theres a lot of common sense involved, but I'd like to be surprised and have fun at the same time along with the viewers, ne. I dont know about me, but the power of arashi --- or "Arashi Power" has expanded in every direction over the past several years. I still cant see how we'll make use of it, but it seems like "it'll work out somehow, right?". The title was.. rather shocking to be honest. (laughs) Instead of being ordinary, something easy to remember is always better, right? There might be some younger people that dont know, but I think people who've seen "Himitsu no Akko-chan" will call us "copycats!"... is this shameless? (laughs)
突撃! 嵐
Assault! Arashi
ひみつの3つの質問
3 'Secret' Questions
Q1 - あなたはひみつ主義者ですか?
Q1 - Are you a keeper of secrets?
大野 - ふふ、秘密はないや。この仕事してると何でも話さざるを得ないよね。言っちゃいけないこと以外は「どうぞご自由に見てって~」(笑)。
二宮 - たぶん違うと思います。でも何回も何回も執拗に聞かれたら、秘密じゃなくても答えないと思いますね。言う気がなくなっちゃう(笑)。
櫻井 - …ではないと思うけどなぁ。うーん、周りからそう言われたこともないッスねぇ。非常に透明性の高い人間と思ってます!(笑)
松本 - しゃべっちゃいけないって言われたことは絶対にしゃべんないです。そこだけは守る。だから色々とネタが入ってくることもありますね。ふふっ。
相葉 - NO。うん、特に秘密ない。どっちかというと、何でも言いたくなっちゃう方なんじゃないかな…。まぁ節度を持った上で、だよ?
Ohno - Heh, I dont have secrets. In this line of work you dont really have a choice, you have to say everything, ne. Except for when we cant talk, "please watch at your leisure~". (laughs)
Ninomiya - I dont think is like that. If i'm pestered over and over, i dont think i'd say it even if it wasn't a secret, ne. My desire to talk just disappears. (laughs)
Sakurai - ... I dont think so. Yea, I've never been called that by anyone before, ne. I think i'm an exceedingly transparent person. (laughs)
Matsumoto - I'f i'm told i cant say something i definetly wont tell. I'll do that much. Afterall other various things can arise too, ne. heh heh.
Aiba - NO. Yea, i dont have any. I'm the one who always ends up talking about everything right.. well, I'm just keeping to my standards, right?
Q2 - メンバーの最近のひみつは?
Q2 - Whats a recent secret about one of the members?
大野 - 分っかんないなぁ、相葉ちゃんはそれこそ秘密ないんじゃないの?むき出しちゃってる感じだからね、空っぽになるまで(笑)。
二宮 - 大野さんの場合、存在自体がナゾだからな…。あんま自分のこと話してくれないんですよ! ま、"意外に才能がある" ってことですかね(笑)。
櫻井 - ああ、ニノ、最近かばん持ってない!どっかのお店のビニール袋みたいなのをかばん代わりにして使ってる、あの人。最近ね。
松本 - リーダーの個展初日、俺らから出した花が手違いで届いてないことに気付いた翔くんが4人分すぐ手配してくれたの。お母さんみたい(笑)。
相葉 - マツジュン最近海外ロケ行ったらしくて、香港だったかな?お土産くれました。パンダのキーホルダー(笑)。バッグに入ってます。
Ohno - I dunno, Aiba doesnt really have any secrets anyhow, right? It seems like he'd just turn right around and tell someone, ne, until he had nothing left to tell. (laughs)
Ninomiya - For Ohno, his existence in itself is a mystery, ne... He doesnt ever tell us stuff about himself! Well, i wonder if its because he has "surprising talent", ne. (laughs)
Sakurai - Ah, Nino doesnt carry a bag lately! He's using a plastic bag he got from some random store lately, ne.
Matsumoto - We had all sent flowers for the opening day of Ohno's exhibition, but they were lost in the mail. When Sho-kun found out he had all four sets searched for. So motherly. (laughs)
Aiba - MatsuJun went overseas on location lately it seems, to Hong Kong? I think. He brought me back a souvenir, a panda keychain. (laughs) Its in my bag.
Q3 - テレビ業界のひみつを教えて!
Q3 - Tell us a secret about the TV world
大野 - バラエティ番組のセットの後ろ側は、意外とスカスカです(笑)。すげー簡単なの。初めて裏を見た時けっこうショックだったの覚えてるもん。
二宮 - テレビ局でも人事異動は冷徹に行われるってこと(笑)。今回ようやく一緒にやれると思ったら、昔なじみのスタッフさんが制作からいなくなっちゃった。
櫻井 - 「朝の弁当はポパイ(※編集部注 : 仕出屋さんの名前)が多い」これ基本です。おにぎりで、付け合わせが唐揚げか、ゆで卵か選べる(笑)。
松本 - TBSの地下駐車場はナンバー登録してない車は入れてもらえません。タレントも入館証を申請しなきゃいけなかったり、いろいろチェックが厳しいよね。
相葉 - 難しいね…。局の人ってみんな携帯2、3個持ってるイメージある。あと、何かと「領収書で落とします」って言うの、あれホントかな!?ギモン!
Ohno - Behind the set on our variety shows is surprisingly empty. (laughs) It's so simple. I remember being rather shocked the first time i saw the back of it.
Ninomiya - Staff are routinely moved in and out at the TV station. (laughs) Just when i thought we'd be able to do it together, our old staff got moved to different work and disappeared.
Sakurai - "The morning meal is by Popeye (editors note: its the name of a restaurant) a lot.", its the standard. You get a rice ball and can choose vegetable relish with fried chicken or hard boiled egg. (laughs) [not too sure on this, I'm bad with food words :( ]
Matsumoto - You cant get into Tbs's underground parking lot without a registration number. Even celebrities have to request for a guest pass, the random checks are so strict, ne.
Aiba - Thats hard, ne... It seems like everyone at the station has 2-3 cell phones on them. Also, "We'll drop you a receipt", is that true?! Puzzling. [not quite sure what hes talking about lol :P]
1) 恋のお悩みを相談するなら?
1) If you were going to discuss your love problems?
相葉: 大野智 - あんまり相談しないタイプだからむずかしいね。でも、彼はやっぱ、リーダーだからね。年上の経験豊富な意見をいただけるんじゃないかと思って。
松本: 櫻井翔 - 翔くんなら、こっちの悩みをちゃんと真剣に聞いてくれそうかなぁと思って。それに、その悩みに対してきちんとアドバイスもくれそうな気がするよ。
大野: 櫻井翔 - 相談するなら。。。翔くんかな。恋の仕方とか、考え方とかがオレと似ていそうな気がするから。だから、恋の悩みもわかってくれそうじゃない?
櫻井: 大野智 - この人は、あまりネガティブな意見を言わないので、勇気づけてくれそうだから。日常でも「大丈夫、大丈夫」って言ってるし。気休めだけどね(笑)。
二宮: 大野智 - 話を聞くだけでアドバイスとかくれなさそうじゃん。むしろ、そこがいいの(笑)。恋愛のことは結局、本人同士で解決するしかないと思うからね。
Aiba : Ohno Satoshi - I'm not someone who usually discusses things over so this is hard, ne. But, in the end, since he's the leader, ne. I'm wondering if i could get his older, experienced opinions.
Matsumoto: Sakurai Shou - If it's Shou-kun, I think he would seriously hear me out with my problems. Also, it feels like he'd face those problems and give me some proper advice too.
Ohno: Sakurai Shou - If you're discussing something.. then it'd be Shou-kun. Since it feels like he's similar to me in things like the way I show affection and the way i think, so wouldnt he be able to understand my love problems?
Sakurai: Ohno Satoshi - Since he doesnt really say negative things, it seems like he'd give me some courage. Everyday he's saying things like "It's ok, It's ok", so it'd at least be soothing, ne. (laughs)
Ninomiya: Ohno Satoshi - Doesnt it seem like he'd listen to my story and give me advice? Rather, thats his good point. (laughs) In the end, I think things concerning love have to be settled by the people involved, ne.
2) Wデートをするなら?
2) If you were going on a double date?
相葉: 松本潤 - いろいろスケジュール決めたり、予約したりしてくれそうだから。オレはそういうことが苦手で、自分で好きなところ行っちゃうタイプだからね(笑)。
松本: 大野智 - リーダーは自分とはまったくちがうタイプの人だからね。もしWデートしたら、いつもとちがう場所に行けたり、いろんな発見があっておもしろそう。
大野: 二宮和也 - ニノはデートコースも俺と似てそう。 オレはハデなことをしないし、遊園地にも行かないよ。いっしょに散歩するだけでいいみたいな感じなんだよね。
櫻井: 二宮和也 - ほかのメンバーといっしょにデートすると、ジェットコースターに乗りそうだから。ニノは好きじゃなさそうなので。僕もあまり好きじゃないからね。
二宮: 相葉雅紀 - いっしょにデートするなら楽しそうな人がいいよ。相葉ちゃんはいつも楽しそうだからいいかなって。はりきって計画とか立ててくれそうでしょ。
Aiba: Matsumoto Jun - Because it seems like he's always making various schedules and reservations. I'm bad at those things and I'm someone who'd just go wherever they wanted, ne. (laughs)
Matsumoto: Ohno Satoshi - Since Leader is such a different type of person from me, ne. If we did a double date, i could go to different places and discover random things, it seems fun.
Ohno: Ninomiya Kazunari - It seems like Nino would do the same things on a date as i would. Because i dont really do outgoing things, and dont even go to the amusement park. It seems like he'd be fine with just walking around together, ne.
Sakurai: Ninomiya Kazunari - If i went on the date with other members it'd seem like i'm riding on a roller coaster. Because it seems like Nino doesnt like that kind of thing, and i dont really like it too much either, ne.
Ninomiya: Aiba Misaki - If you're going out together on a date, a person that seems fun would be good. Aiba-chan always seems fun, so i was thinking he'd be good. It seems like he'd enthusiastically come up with a plan of action.
3) 恋敵にしたくないのは?
3) The one you wouldnt want to become rivals in love with?
相葉: 二宮和也 - ごめんなさい、消去法です(笑)。特にニノをライバルにしたくないってわけじゃないんだけどね。。。好みのタイプがちがうから、実際にはないね。
松本: 二宮和也 - ニノを選んでみたけど、はっきり言ってあまり理由はないです(笑)。ま、好きなタイプが根本的にちがうから、ライバルにはならないと思うけどね。
大野: 松本潤 - これはむずかしいな。マツジュンでいいや(笑)。なんとなく、そんな気がするからだけど、たぶん好みもちがうし恋敵になることなんてないと思うよ。
櫻井: 相葉雅紀 - たぶん、そんな関係になったら「いいよ、いいよ」って気をつかって恋人をゆずってくれそうだから。でももしそうなったら逆に悪いよね(笑)。
二宮: 櫻井翔 - 翔ちゃんかな。これはホントなんとなくだけどね。でも、みんなタイプが違うから、恋敵にはならないと思うよ。これは現実にはありえない(笑)。
Aiba: Ninomiya Kazunari - Sorry, it was process of elimination. (laughs) Its not that i dont want to become rivals with Nino in particular, but... the kind of people we like are different so it wouldnt really happen, ne.
Matsumoto: Ninomiya Kazunari - I tried choosing Nino, but honestly i dont really have a reason. (laughs) Well, since the types of people we like are fundamentally different, i dont think we'd really become rivals, ne.
Ohno: Matsumoto Jun - This is hard to decide. MatsuJun'd be good right? (laughs) Somehow or another thats how i feel, but since what we like is probably different, I dont think we'd become rivals in love.
Sakurai: Aiba Masaki - Probably, if it came down to that, he'd say something like "Ok ok" and hand over the girl. But if it really did happen, that'd be bad. (laughs)
Ninomiya: Sakurai Shou - Shou-kun i think. Although theres really no good reason, ne. But, everyone's type that they like is different, so i dont think we'd become rivals in love. It doesn't seem likely in reality. (laughs)
4) 結婚式の仲人をお願いしたいのは?
4) The one you'd ask to be your matchmaker at your wedding?
相葉: 櫻井翔 - イメージで選んだんだけど、似合いしょうでしょ?結婚式のときとかは、やっぱりしっかりした人に立ち会ってもらったほうがいいかなと思ってさ。
松本: 相葉雅紀 - 斬新な企画で結婚式を楽しくしてくれそうだからね。あ、でもそれは仲人の仕事じゃないか?仲人はもっとマジメな人に頼むべきかもなぁ。。。
大野: 相葉雅紀 - 相葉ちゃんなら、結婚式もきっと楽しくやってくれそうな気がする。なんかユニークな演出とかもしてくれそうだし。ま、楽しくやってくれたらいいよ。
櫻井: 松本潤 - マツジュンは、きっとそういうことが得意なんじゃないかなって。細かいことに気がつくし、すべてをうまく段取りして進めてくれそうな気がするんだよね。
二宮: 松本潤 - これもなんとなく。。。(笑)。オレ結婚にまったく興味がないからイメージがわきづらいんだよね。潤くんはしっかりしてるからいいんじゃない?
Aiba: Sakurai Shou - I chose him for his image, but wouldnt it probably suit him? When it comes to weddings, I think having a level-headed person present would be good.
Matsumoto: Aiba Masaki - It seems like he'd use some original plan and make it into a fun to be at wedding, ne. Ah, but thats not the matchmaker's job is it. Maybe i should choose someone more serious for the matchmaker...
Ohno: Aiba Masaki - If it's Aiba-chan, it seems like he would give me a fun wedding, ne. It seems like he'd come up with a unique production too. Well, it's good as long as its fun.
Sakurai: Matsumoto Jun - I think that MatsuJun is definetly good at those kind of things. Since he's always noticing small things, it seems like he'd take the proper steps to make the whole thing into something better, ne.
Ninomiya: Matsumoto Jun - This doesnt have a good reason either... (laughs) Since i'm not interested in weddings at all, trying to come up with an image would be almost painful, ne. Jun-kun would reliably get it done so wouldnt that be good?
5) 子どもの名づけ親になってほしいのは?
5) The one you want to name your child? [they all picked themselves]
相葉: 子どもの名前は自分でつけたいな。今どんな名前にしたいかは思い浮かばないけど。。。自分と奥さんの名前なんかも合わせて考えたいね。
松本: これは自分で真剣に考えます。ていうか、こんな大事なことはほかのヤツには任せられない。メンバーなんてとんでもないこと言いそうだよ(苦笑)。
大野: 子どもの名前は自分でつけるのがいいよ。そんなことはメンバーに頼めないと思うよ(笑)。子どもが男でも女でも、名前は自分でつけると思うけどな。
櫻井: ほかのメンバーに頼んだら、冗談でどんな名前をつけられるかわからないから。やっぱり自分の子どもの名前は、責任を持って自分でつけなきゃね。
二宮: オレはよく「かずや」ってまちがえられるんだよね。だからわかりやすい名前をつけたいな。潤とか翔とか智とかいいじゃん。でも、雅紀はないな(笑)。
Aiba: I want to name my own child. It doesnt occur to me what i'd want to name them at the moment, but ... I'd want to compare both mine and my wife's name ideas together and think it over, ne.
Matsumoto: I'd serious think about this on my own. Rather, i cant leave something so important in the hands of some other guy. The other members seem like they'd say some unthinkable thing. (bitter smile)
Ohno: It's good to name your child yourself. I dont think thats something i should ask the other members to do. (laughs) Even if the child is a girl or a boy, I'll name them myself.
Sakurai: If i asked one of the other members, I dont know what kind of joke-like name they'd come up with. When it comes to your own childs name, you have to take responsibility and do it yourself, ne.
Ninomiya: I was always mistaken for "Kazuya", so i'd want to give them a really easy name. Ones like Jun or Shou or Satoshi are good. But, Masaki is out. (laughs)
今月は、近況にちなんだ質問をしていきたいと思います。まずはこの本が出るまえにOAは終わってますが、江原啓之さんとの特番。5人のオーラはどんな色なんでしょう?
This month, we've been thinking of asking you questions on your recent state of affairs. First off, by the time this magazine is published your OA will be finished, but the special program with Ehara Hiroyuki-san, what was the color of the aura of the five of you?
松本「今日、ちょうど江原さんともお会いして待ち合わせしてきたところなんだけど」
櫻井「江原さんに言われましたよ。「嵐のみなさんはオーラがある! それぞれ別のオーラを持っていて、グループとして輝きを持ってる」と」
松本「「完ペキだ」って。5人のオーラのバランスが完ペキって言われたよね」
櫻井「まぁだから、今後はね?街を歩いても、そのオーラでね?」
相葉「気づかれちゃうよね!」
櫻井「5人で5色ですか。もう。。。何ていうの?虹色だよね。虹にはちょっと足りてないけど(笑)」
二宮「具体的な色までは聞けなかったけど、何色だったんだろうね?」
相葉「聞になるよね?」
大野「なるよね。どうなんだろう?」
櫻井「オレらのコンサートのときの色分けと一緒だったらスゴイよね」
相葉「オレが緑、翔ちゃんがピンク、松潤が紫で。。。あれ?あとなんだっけ?」
大野「赤、青、黄色、緑、紫でしょ?」(メンバーを差し、すらすらと答えるリーダー)
相葉「え? リーダーが青??」
櫻井「おまえ。。。自分のこと以外、興味ないだろ!」(一同爆笑)
Matsumoto: Today we had just met with him then came here.
Sakurai: He told us, "Everyone in Arashi has an aura! Each person has their own respective aura, and as a group it shines."
Matsumoto: He said, "it's perfect." He told us that the balance between our auras was perfect, ne.
Sakurai: Well so, what about from now on, ne? Even when we're walking around town, it's with that aura, ne?
Aiba: We'll become noticed, ne!
Sakurai: Five people, five colors? Hmm.. whats that? Rainbow-colored, ne. Although, a rainbow is a little lacking. (laughs)
Ninomiya: We didnt get to ask about which specific colors, but what colors would it probably be, ne?
Aiba: We want to hear, ne?
Ohno: Yea, ne. How would it be?
Sakurai: It'd be really cool if it was the same as the colors we each wear at our concerts, ne.
Aiba: I'm green, Sho-chan is pink, MatsuJun is purple, then... huh? How'd the rest go?
Ohno: Red, blue, yellow, green, purple, right? (answering smoothly and pointing to each member)
Aiba: Huh? Leader is blue??
Sakurai: Hey you... you dont really care about things other than your own, do you! (everyone bursts out laughing)
ドーム公演、映画公開を控え、グループとして充実した日々を送るみなさんに質問です。「嵐でよかったなぁ」と思うのは、どんなとき?
Taking notice of your dome concerts and your movie release, we have a question for you as a group, where everyone takes on so much on a daily basis. When do you think, "I'm glad i'm part of Arashi"?
櫻井「そりゃあ常日ごろだよね?」
大野「うん!」
櫻井「「うん」て。。。(笑)。どんなときに感じるんですか!」
大野「まぁ。。。だから。。。常日とろだよね?」
櫻井「くはは!でも久々に5人集まったときの楽屋とか、楽しいよね」
二宮「っていうか、盛り上がる」
櫻井「盛り上がるね。やっぱ5人でいろんな話するし」
相葉「例えば、さっきの楽屋の話をすると、ものボケ(編集部注・・モノを使ってボケることらしいです)大会したり。。。」
二宮「大会って。。。おまえだけだろ!」
相葉「まぁ。。。たしかにオレひとりでやってたけども(笑)。みんなに見てもらおうと思ってね?だから、そんなことしたり。。。眠い人は寝てたり、自分がやりたいことをやってるよね、常に気をつかずに。ねぇ?」
櫻井「え?それじゃ、全然盛り上がってねぇじゃん(笑)!」
相葉「(スタジオにあったライターを見つけ、手に取って)「ヒ(火)~!」(とつぶやく)」
櫻井「ものボケしたの?今?」
相葉「(うれしそうに)そう」
一同「。。。(スルー)」
松本「まぁ。。。やっぱりね、嵐でよかったって思うのは「Love so sweet」歌えたときだよね。あれはね、オレらじゃないと歌えない!飽きずに聴いてるもん、最近ずっと」
櫻井「おかげさまで、ビッグヒットです!ありがたいっすね!!」
松本「みなさんのおかげですね!ありがとうございます!!いつ聴いてもいいんだよね。撮影中もそうだし、「花男2」のクランクアップの日に聴いてもよかったし。そのあともずっと聴いてるけど、全然飽きない!」
櫻井「今回のビッグヒットに乗じて「Love so sweet 2」ですかね、次のシングルは。「2」と書いて「リターンズ」で。「バンビ~ノ!」主題歌なのに、「Love so sweet 2」ってのはどう(笑)?」
松本「そうです、ボクが出演するドラマ「バンビ~ノ!」、主題歌を嵐が歌わせていただくことになりました!」(一同拍手!大宮コンビが楽しそうに歌い出す。。。)
櫻井「それは布袋さんだろ!」
二宮「これは「バンビーナ」か。。。」(一同爆笑)
櫻井「ナ行をあと4文字。。。惜しい!」
相葉「っていうか、それずっと言ってるよね(笑)」
二宮「いやほら、オレたちリメイクとかカバーってしたことってないじゃない?」
大野「だから初の試みでね?」
櫻井「。。。こんな感じで毎日楽しくやってます(笑)」
松本「残念ながら、新曲のタイトルは「Love so sweet 2」ではなく、「We can make it!」ですが(笑)。まぁ、やっぱオレら5人で遊ばせたら。。。スゴイんじゃない?さっきも3人(相葉、大野、二宮)でずっと絵描いてたりしてたよね?」
櫻井「で、そのまえで松潤が寝てたり。すごい図だったよ(笑)」
二宮「(相葉に)まだあの絵、終わってないからな」
相葉「次はオレの番か」
大野「そうだよ。身体描いてよね(編集部注・・リレー形式で3人でひとつの絵を描いているらしい)」
Sakurai: Thats always, ne?
Ohno: Yea.
Sakurai: "Yea."... (laughs) When do you feel it?!
Ohno: Well... uh ... its always, ne?
Sakurai: Haha! But, when it had been such a long time since all five of us were together backstage, it was fun, ne.
Ninomiya: Or rather, it just gets more fun.
Sakurai: More, ne. Because we have such random conversations with the five of us.
Aiba: Like, with that backstage thing, 'monoboke' (Editor's Note: It's like using something and becoming crazy), its a convention of monoboke.
Ninomiya: Convention?... Thats only you!
Aiba: Well... thats true that i was doing it all on my own, but.. (laughs). I want attention, ne? So, while doing things like that... while sleepy people sleep, I just do whatever i want, ne, without ever caring much. ne?
Sakurai: Huh? Thats not more fun at all, is it! (laughs)
Aiba: (finding the writer they met at the studio, and taking their hand) "Fire!" (then mummering)
Sakurai: Was that monoboke? Just now?
Aiba: (happily) Yep.
Everyone: "... (ignoring him)"
Matsumoto: Well... afterall, ne. When i could sing 'Love so sweet', i thought i was glad to be part of Arashi, ne. It's just, you couldnt sing it without us! Its something i could listen to lately for a long time without losing interest.
Sakurai: Thanks to you it was a big hit! I'd like to thank you, ne!!
Matsumoto: It's thanks to everyone, ne! Thank you so much!! No matter when you listen its good, ne. It was the same during filming, and even listening to it on the last day of filming was great. I was always listening to it after that too, but I dont get tired of it at all!
Sakurai: Our big hit single this time was just blindly following it, 'Love so sweet 2', ne. They wrote the '2' as 'Returns'. Since its the theme for 'Bambino!' this time, how is 'Love so sweet 2'? (laughs)
Matsumoto: Thats right, the drama I'm appearing in, 'Bambino!', is letting Arashi sing the theme song! (everyone applauds! The Oh-miya combo starts singing out like they're having fun...)
Sakurai: It's probably Hatei! [the god of good fortune]
Ninomiya: Then its 'Bambina'?... (everyone bursts out laughing)
Sakurai: 'na' after four letters... is regrettable! [ sorry i didnt understand him here ]
Aiba: Speaking of, I was always saying it that way, ne. (laughs)
Ninomiya: But hey, we havent ever done anything like a cover or a remake of a song, right?
Ohno: So this is the first trial, ne?
Sakurai: ... and with that feeling we're enjoying everyday. (laughs)
Matsumoto: While its too bad, the title of the new song isnt 'Love so sweet 2', but 'We can make it!'. (laughs) Well, in the end we were allowed to do nothing... isnt it amazing? Awhile ago too the three of them (Aiba, Ohno, and Ninomiya) were drawing pictures together the whole time, ne?
Sakurai: And, before that MatsuJun was sleeping. What a nice picture. (laughs)
Ninomiya: (to Aiba) Because that picture isnt done yet, right.
Aiba: Next is my turn?
Ohno: Yea. Draw the body, ne. (Editor's Note: they were taking turns drawing on the same picture)
それにしても。。。いつもふたり(大野&二宮)は触れあってますよね?
Even so... the two of you (Ninomiya & Ohno) are always so close to each other, ne?
二宮「だって、つきあってるからね」
櫻井「お!ついにカミングアウト(笑)?」
大野「(WUに向かって、コッソリとつぶやく)今の書かないで。。。」
二宮「そうだった。。。ごめん。オレが軽はずみだったね」
大野「。。。いいよ」
櫻井「なんなの、そのやり取り!」(一同爆笑)
Ninomiya: Cuz we're going out, ne.
Sakurai: Oh! Coming out at last? (laughs)
Ohno: (secretly murmuring looking at a Wink Up) Please dont write that thing just now...
Ninomiya: Oh thats right... Sorry. I was just being spontaneous and joking, ne.
Ohno: ... its ok.
Sakurai: Whats with that.. that tone! (everyone bursts out laughing)
これまで数々の罰ゲームを考案してきたみなさんですが、乳首出しTシャツ、パンストかぶりに続く、おもしろ罰ゲームのアイディアは?
You've planned out many punishment (batsu) games up until now, but including the nipple revealing T-shirt, and wearing pantyhose on your head, what are some more interesting punishment ideas?
櫻井「一回ね、案は上がったけどダメになった罰ゲームがあって。「嵐の城下町」でオレがビリになったとき、罰ゲームやろう!ってことになって。。。ちょうど夏だったから、ニノが「お台場冒険王になれよ!」と」
二宮「なってもらおうと思って」
櫻井「「どうも~、ボクがお台場冒険王です!」って。。。ちゃんと王様のカッコしてね?」
二宮「で、お台場冒険王のアトラクションを全部やってくるっていう」
松本「フジテレビの夏のイベントで「お台場冒険王」毎年やってるけど、「冒険王」が出てこないんだもんな」
Sakurai: One time, ne. We were offered a plan for a punishment game, but it turned out badly. On "Arashi's Castle Town" ('Arashi no Joukamachi'), I was last at something, and the ended up with "lets do a punishment game!"... since it was summer, Nino said, " It'll be The Fort Adventure King" [not sure lol.. but i think it might be the board they use during the game tho]
Ninomiya: I was thinking it'd be nice if it ended up that way
Sakurai: "Welcome~, I'm the King of Fort Adventure!"... wasnt that just like a king, ne?
Ninomiya: And, then we started making all the attractions at the king's adventure fort.
Matsumoto: We play "Fort Adventure King" every year as a part of our summer programming on Fuji TV, but the "adventure king" doesnt make an appearance.
やっぱり冒険「王」が必要だと?
Do you even need the adventure "king"?
松本「そりゃ必要でしょ!」
二宮「「冒険王国」なのよ、あのイベント。どっちかというと」
櫻井「だから、その象徴たる「冒険王」に、オレがなって。。。」
二宮「イベントのイメージキャラクターとしてね?がんばたらいいんじゃないの?って言ったの」
松本「しかも勝手にね?」(一同爆笑)
櫻井「それがロケ行ったら、松本城の掃除させられて。。。冒険王の「ぼ」の字もなかったという(笑)」
二宮「おもしろかったのにな、冒険王。。。」
Matsumoto: We do!
Ninomiya: Since its "Adventure King country". Something like that.
Sakurai: So, as a symbol for the "Adventure King", I'll become ...
Ninomiya: For the event's character image, ne? We said its ok as long as you try your hardest, right?
Matsumoto: But selfish, ne? (everyone bursts out in laughter)
Sakurai: That's when we went on location, and made Matsumoto clean the castle... as if the 'bo' in Adventure King wasnt there. (laughs) [冒険王 is bouken-ou, but the middle character can mean sharp eyes, hence where he's getting his little cleaning joke, cuz jun is always noticing little things like that... i think! xD]
Ninomiya: It was interesting, wasnt it? Adventure King...
いつも自分達で罰ゲームを考えてるんですか?
Do you guys always think up the punishment games on your own?
一同「そうだよー」
Everyone: Thats right~.
あのパンストかぶった姿は、アイドルなのに。。。ヤバイですよね(笑)。
For an idol, that pantyhose figure is... dangerous, ne. (laughs)
櫻井「まぁ。。。事務所の人からは「意味がわからない」って言われました」
相葉「痛い言葉だなぁ。。。」
大野「おもしろくないってこと?」
二宮「意味がわからないって。。。意味なんかないよ!」
松本「意味求められても困るよな」
相葉「やっぱさ、大がかりな罰ゲームやりたいね」
松本「やりたいねぇ」
相葉「その場でできるような罰ゲームじゃなくて、ちゃんとロケに出たりしてさ?」
櫻井「でもさ「鳥人間」だって、人によっちゃ罰ゲームだからね?アナタだから放送できたんだよ?」
松本「結果、罰ゲームだったけどね(笑)」
相葉「そうっすねぇ(笑)。あれは。。。大変だったなぁ」
櫻井「しかも、あれ。。。アジアソングフェスティバルの翌日ですよ?」
大野「ずーっと待ってたよね。風待ちで何時間も待って。。。」
二宮「オレら。。。何やってんだろって、思った日だよね」(一同爆笑)
Sakurai: Well.. the people at (Johnny's) jimusho told us, "we dont see the point".
Aiba: Hurtful words...
Ohno: Does that mean its not interesting?
Ninomiya: "Dont see the point"?... there is no point!
Matsumoto: Even if they tried to find one we'd be troubled, ne
Aiba: In the end, I want to do a game with a huge number of punishments, ne.
Matsumoto: I want to do it too, ne.
Aiba: It doesnt seem like a punishment game we can do here, what about properly going on location?
Sakurai: But, "bird man", we call on people, because its a punishment game, ne? Since its you, we could broadcast it? [ didnt understand this well >_< ]
Matsumoto: Resultingly, it was a punishment game, ne. (laughs)
Aiba: Thats right. (laughs) That... was troublesome.
Sakurai: But, hey... wasn't that the day after the Asian Song Festival?
Ohno: I was waiting the whoooole time, ne. How long were we waiting for a good chance...
Ninomiya: We... it was a day where we were left wondering what we were doing, ne. (everyone bursts out laughing)
春といえば桜。5人でお花見するとしたら、どこでやりたい?
Spring means cherry blossoms. If you were going to see them together, where would you want to go?
大野「吉祥寺の井の頭公園」
一同「早っ!即答じゃん」
二宮「人いっぱいいるじゃん!」
松本「それはマズイよ~」
大野「絶対、中継が来てるじゃん?」
櫻井「ニュースのカメラね?」
大野「それに向かって「イェ~イ!」ってやるの」
櫻井「オレらが(笑)?(レポーター調で)「今年もお花見シーズンです。こちら井の頭公園にも。。。えっ?あ。。。嵐のみなさんがぁっ。。。!!」」
大野「イェ~!(ノリノリで中継カメラに映る様子)」
二宮「もう酔っぱらってるじゃん!」
松本「でもね、毎年じゃないけど、今の「宿題くん」のスタッフの花見してるよね。昔のGとかDの嵐のときから同じスタッフだし、今回は小倉さんも加わったからね。小倉さんを交えて、今年もやれたらいいね」
櫻井「「~宿題くん」のお花見ね」
二宮「花見っていうか、普通の飲み会だけど(笑)。途中でマジシャン来たし。。。」
櫻井「そう!絶対マジシャンが来るの(笑)」
二宮「あの番組のスタッフが、絶対マジシャン呼んでるんだよね」
櫻井「あのスタッフでメシ食うと、絶対だよね。このあいだも来たよね」
一同「来てた来てた(笑)」
二宮「オグさんとメシ食ったときね?たしかにマジシャン来た!」
大野「すげぇうまいんだよね」
櫻井「すごい盛りあがるんだけど、ナゾだよなぁ(笑)」
二宮「やっぱ外で花見したいね」
松本「オレ、皇居がいい。皇居の桜って超キレイじゃん」
相葉「いいね。人も少なそうだし」
二宮「でも皇居で花見ってしちゃいけないんでしょ?」
松本「。。。そうなの?」
櫻井「そうなんだ。残念」
二宮「やっぱ夜桜がいいよね、せっかくなら。だから。。。やっぱ吉祥寺かな。井の頭公園!ね!」
大野「場所押さえとくよ」
二宮「「押さえとくよ」って。。。おまえは、井の頭公園のなんなんだよ!」(一同爆笑)
Ohno: Kichijouji's Inokashirakouen. [means something like : lucky temple's town's main park]
Everyone: Fast! An immediate reply.
Ninomiya: Wouldnt there be a lot of people there?!
Matsumoto: Thats bad~.
Ohno: Media would definetly come, right?
Sakurai: News cameras, ne?
Ohno: We'll look at them and go "Yaaay!".
Sakurai: We will? (laughs) (in reporter style:) "It's flower viewing season again this year. Here at Inokashirakouen too... Oh?.. a, Arashi is ...!!"
Ohno: Yaay!~ (in a happy tone, pretending like hes being filmed)
Ninomiya: You're drunk already, right?
Matsumoto: But you know, its not every year, but we're going flower viewing with the "Shukudai-kun" staff, ne. It's the same staff from the D and G no Arashi days, and this time Ogura-san is going to come with us too, ne. It'd be nice of we could have fun with Ogura-san again this year.
Sakurai: "Shukudai-kun" flower viewing, ne.
Ninomiya: Flower viewing is.. just a normal drinking party you know. (laughs) A magician came midway through..
Sakurai: Yea! A magician will definetly come. (laughs)
Ninomiya: That show's staff is definetly calling on a magician, ne.
Sakurai: Eating with that staff is a must, ne. Its happened recently, ne.
Everyone: It happened, it happened. (laughs)
Ninomiya: That time when we were eating with Ogu-san, ne? A magician definetly came!
Ohno: He was really good, ne.
Sakurai: It turned out to be really fun, but puzzling. (laughs)
Ninomiya: I wanna do it outside afterall, ne.
Matsumoto: I think the Imperial Palace is good. Wouldnt the Imperial Palace's cherry blossoms be SUPER pretty?!
Aiba: Thats nice, ne. I heard there aren't many people either.
Ninomiya: But.. you cant just go looking at the Imperial Palace flowers, right?
Matsumoto: ... really?
Sakurai: Really. That's too bad.
Ninomiya: Night-time cherry blossoms would be good afterall, since we're bothering to go. So... maybe Kichijouji afterall. Inokashirakouen! Ne?!
Ohno: I'm pushing for that place.
Ninomiya: "Pushing for it"? What the hell are you to that place?! (everyone bursts out laughing)
いよいよ「黄色い涙」が先行公開スタートしました。もしタイムマシンがあったら、実際に昭和38年に行ってみたいですか?
At last "Kiiroi Namida" is beginning to be released to the public. If you had a time machine, in actuality, would you want to try going to the year Showa 38?
二宮「本当にああいう世界があったのかっていうのは、単純に見てみたいなぁ。オレらその時代を知らないもんね」
櫻井「行って戻ってこれるなら、行ってみたい(笑)。帰ってこれないとなると。。。ちょっとキツイかな」
大野「行って、映画の4人みたいに夢持ってがんばってる人を探したい」
松本「行ってみたいっすね~。あの時代好きだから。今となっては、資料とか人から聞いてとかじゃないと味わえない時代でしょ?本当に行けたら、あの高度経済成長の勢いっていうのを感じられるじゃない?行って、それを肌で感じてみたいね」
櫻井「ボクも行きたい気持ちはありますよ。1週間ぐらいなら(笑)」
櫻井「でもさ、浮くだろうね。相葉くんがあの時代にいたら。 ねぇ?」
二宮「身体がさ、なんか。。。平成の体型なんだよね」
櫻井「すっごいモテるだろうね」
二宮「モデル第1号とかになるんじゃない?時代を変えるだろうね」
相葉「がぜん行く気になってきた(笑)。行こうかな。オレ、行くよ!」
Ninomiya: Basically, I'd like to try seeing if that kind of world really existed. It's an era we dont know anything about, ne.
Sakurai: If I can go and come back, then I'll try going. (laughs) If you cant come back, well... isnt that a little harsh?
Ohno: I'd go and look for someone just like the four characters in the movie working hard chasing their dreams.
Matsumoto: I'd like to try going, ne~. Since i like that era. Nowadays, if you dont hear about it from someone, or read about it in a book, it seems like an era you couldnt really relish in. If you really could go, wouldnt you be able to feel the force of the staggering economic growth of that period? I'd go and try to soak up that feeling, ne.
Sakurai: I feel like i want to go too. If it was only for a week. (laughs)
Sakurai: But you know, you'd probably become carefree in that era, ne. Like if Aiba-chan went. Ne?
Ninomiya: His body is like.. hmm... Heisei's form, ne.
Sakurai: He'd probably be really popular, ne.
Ninomiya: He'd become the first model ever, right? Altering the era completely, ne.
Aiba: I've started feeling like going for the meaningless existence. (laughs) Lets go. I'll go!
(笑)。では最後に、映画の見どころ&メッセージをお願いします。
(laughs). Then in conclusion, inform us about the highlight of your new movie and a message please.
相葉「はい!あの。。3年ぶりに嵐の作品がひとつ増えまして。すごくいいタイミングで、また5人で映画を挑戦できたっていうのもありますし、ステキな犬童ワールドの中で、嵐ががんばってますから! ぜひ観ていただきたいと思います」
大野「見どころは全部です!」
松本「そうだね。久々に撮った5人の映画だからね。5人でやることの意味もあった作品だと思うし、純粋に楽しんでもらえたらいいよね」
二宮「それに今回はですね、順次全国で公開になりますので。それが非常にうれしいことだなぁと思います。結局、交通費のほうが映画代より高くなっちゃうと、それってすごく本末転倒な気がするから。ちゃんと全国の街で観られるっていうことでは「お待たせしました!」って感じの映画になってるのかなと思います」
櫻井「そうだね。ボクはやっぱり、ファンの人がこの映画をどう観るのか?っていうのが楽しみです。けっこうボクら嵐のイメージとちょっと違うところで演じてるから。みんながどんな感想を持つのか?ということが、すごく知りたいですね」
大野「観た人の感想を聞きたいよね。ぜひ「黄色い涙」観てください!」
Aiba: Ok! Well.. It's been 3 years since we last added a work to our collection. It's such good timing, and it feels like we can challenge ourselves with a movie again. Arashi is working its hardest in Mr. Inudou's amazing world, so I would like for you to watch this by all means!
Ohno: Highlights can be found in all parts of the movie.
Matsumoto: Thats right, ne. Since its been a while since we shot a movie with all five of us, ne. Since its a work also expressing the fact that we could all be together in it, it would be good if it was just genuinely enjoyed.
Ninomiya: Also, this time around, ne, it's being released nationwide. And i think thats an extremely amazing thing. In the end, just getting to the movie probably costs more than the movie itself, but in saying that, it feels like youre confusing your priorities. I think, because it can be seen nationwide, it'll turn out to be a movie that seems like its saying "Sorry to have kept you waiting."
Sakurai: Thats right, ne. In the end, for me its fun to wonder just how the fans will see the movie. Since our roles are rather different in image from the normal Arashi, I'd really like to know just what kind of impressions the fans will find themselves with, ne.
Ohno: I'd like to hear about the fan impressions, ne. By all means, please watch "Kiiroi Namida"!
テ一ム1 初対面
誰がどんなスニ一カ一はいてるか気にしてた
Theme 1 - First meetings
We were concerned with who was wearing which sneakers.
二宮: これは前にも言ったけど、俺は青山劇場で初対面の翔くんにキレられたんだよ。俺の同期のJr. が食べ終えた牛丼の入れ物を片づけなかったことで、翔くんが俺に怒ったの。
櫻井: キレてないっすよ。 っていうか覚えてないな。青山劇場のリハに初めてマツジュンが現れたことは覚えてるけど。。。
二宮: それ覚えてて、なんで俺にキレたことは覚えてないの?
櫻井: だって、マツジュン、昆虫みたいだったんだもん(笑)。細くてヒラヒラしてたんだよね。
松本:薄かったんだよ(笑)。「一反もめん」みたいだったと思う。
櫻井: 相葉ちゃんとの初対面は雑誌の取材でハワイに行くとき。
大野:あのとき俺もいたんだよ。
相葉: 知ってるよ。リ一ダ一との初対面もあのときだよね。
松本:翔くんは、当時エナメルのエアフォ一ス1をはいてた。
櫻井: 水色のね。 今でもあるよ(笑)。当時はスニ一カ一全盛で、誰が何はいてるかっていうのが気になったんだよね。
相葉: でも、考えてみたらほとんど毎日同じ靴はいてるんだからすごいよね(笑)。
Ninomiya: I've said this before, but I was hurt when i first met Sho-kun at the Aoyama playhouse. Sho, the same year of Jr. that i was, got mad at me for not cleaning up my beef and rice bowl container after i was done eating.
Sakurai: You werent hurt. Speaking of, I dont remember that. Although i remember first seeing MatsuJun at that theater...
Ninomiya: You remember that, but why dont you remember hurting me?
Sakurai: Because, MatsuJun reminded me of a bug. (laughs) He was so slender and was fluttering about, ne.
Matsumoto: I was thin. (laughs) I think i was like "thin linen".
Sakurai: I first met Aiba-chan when we were doing a magazine interview about going to Hawaii.
Ohno: I was there then too.
Aiba: I know. That was when i first met leader too, ne.
Matsumoto: Sho-kun had an enamel airforce one in those days.
Sakurai: A light blue one, ne. I still have it now. (laughs) In those days sneakers were the height of prosperity, we became concerned with who was wearing what sneakers, ne.
Aiba: But, if you try thinking about it, wearing the same sneakers almost everyday is amazing, ne. (laughs)
二宮: そういえば、(大野を見て)みんながナイキとかはいてるときによくわかんない靴はいてたでしょ。底が厚くて丸いやつ。
大野: ああ、履いてたな~。
松本: ノ一スウエ一ブだっけ?いや、あれはカッコよかったよ。
大野: そうだよ。あれもハヤったんだって!
櫻井: そんな智くんも10年経った今は、通販でスニ一カ一買ってるからね。(一同笑い)
櫻井: それにしても、初対面のときはこの5人で嵐になるなんて夢にも思ってなかったよね。
松本: でも、こうしてJr. 時代に共通の思い出があるところを見ると、まったくバラバラの5人ってわけでもなっかたよね。
Ninomiya: Speaking of that, (looking at Ohno) when everyone was wearing Nike and stuff like that, you were wearing not very well known shoes. The soles were thick and round.
Ohno: Ahh, Yea i was~.
Matsumoto: Weren't they 'north web'? Nah, that was cool.
Ohno: Thats right. I'm told they came into fashion too!
Sakurai: Now, having experienced 10 years of that Satoshi-kun too, he buys his sneakers through mail-order, ne. (everyone laughs)
Sakurai: Even with that, when we first met, i didnt even dream that we would form Arashi with the five of us, ne.
Matsumoto: But, if you look at our shared memories of being Jr's, its not like we were completely disassociated from one another, ne.
テ一ム2 初バラエティ
一時期はナイトモ一ドタレントだった?!
Theme 2 - First Variety Show
That time we were night mode talent?!
松本: 初めてはデビュ一直後にやった「嵐のV1」かな。
櫻井: W杯バレ一に向けて盛り上がっていきましょう、みたいな番組で。毎週バレ一ボ一ルのプロモ一ションみたいな番組だったから、初バラエティっていったらやっぱり「ガキバラ帝国2000!」じゃない?
相葉: 「お受検戦隊」とか「むねくんファンタジ一スト一リ」とか、「シルエットロマンス」とか。。。いろんな企画やったね。
大野: 「USO?!ジャパン」ではいっぱい心霊スポ一トに行ったな。
二宮: あの企画は長かったよね。
櫻井: あのころ、別の局の「真夜中の嵐」では夜中に自転車こいでて。だから、俺ら「USO?!~」にしても「真夜中~」にしてもずっとナイトモ一ド(暗闇を映すカメラ)でしかテレビ映ってなかったんだよね。言ってみればナイトモ一ドタレント?!
Matsumoto: That'd probably be "Arashi no V1" that we did right after we debuted.
Sakurai: It was a show that seemed like, lets gradually get more enthusiastic as we look towards w-cupfulls volleyball. It was a show that seemed like a volleyball promotion every week, so asking about our first variety show, wouldnt it be "Gakibara Teikoku 2000!"? (click me~)
Aiba: Like "Investigation Squad" or "Mune-kun Fantasy Story" or "Silhouette romance"... we did lots of projects, ne.
Ohno: On "Uso?! Japan" (click me~) we went with our utmost to the spirit spot.
Ninomiya: That project was long, ne.
Sakurai: At that time, on a different channel's "Midnight Arashi", we rode bikes all night. So, in doing both "Midnight Arashi" and "Uso?!", we didnt appear on tv except for in nightmode (using night vision cameras), ne. So does that mean we were nightmode talent?!
二宮: ホント、ずっと目が光ってたもん(笑)。
櫻井: 考えてみるといろいろやってるね。今じゃ、相葉さんみたいにバラエティ班長もいるし、バラエティに対する意識もだいぶ変わってきたかも。。。
相葉: バラエティにひとりで出るようになってからは、責任感が出てきたよ。
櫻井: 相葉さん、バラエティのロケときイキイキしてるよね。
相葉: ロケ大好き(笑)!
松本: いちばん新しいバラエティといえば「嵐の宿題くん」だけどこの間、ようやく小倉さんともいっしょに念願の食事ができたね。
櫻井: オグさんはコンサ一トにも来てくれたでしょ。あれからちょっとだけ、俺らを認めてくれたような気がするよ(笑)。
Ninomiya: Really, our eyes were so bright the whole time. (laughs)
Sakurai: When you think about it, we did lots of things, ne. But now, since we have variety show leaders that are like Aiba-chan too, maybe our impression of variety had begun to considerably change...
Aiba: When we began to show responsibility, we were allowed to appear on variety shows alone.
Sakurai: Aiba-chan, you're so lively when we're on location for variety shows, ne.
Aiba: I love being on location! (laughs)
Matsumoto: Our newest variety show is "Arashi no Shukudai-kun", but on it, we could make whatever we desire to eat together with Ogura-san's help, ne.
Sakurai: Ogu-san came to our concert too. Since then, just a little, it seems like he approves of us. (laughs)
テ一ム3 初主演映画
「黄色い涙」に見る「昭和」の世界は必見!
Theme 3 - First Lead Movie
The "Showa Era" world you see in "Kiiroi Namida" is a must-see!
大野: 嵐の初めての主演映画は「ピカ☆ンチ」だけど、5人での芝居は 「Vの嵐」でやってたから違和感なかったよね。
松本: 「ピカ☆ンチ」は作品の世界観がおもしろかったね。
櫻井: グロ一ブ座のこけらおとしに上映されたこともタイミングとしてはよかったよね。そういえばあのときは単館上映だったけど、今回の映画「黄色い涙」はいろんなところでの上映が決まってうれしいね。
相葉: ひとりでも多くの人に見てもらいたいもんね。
大野: 見どころは「昭和に行った嵐」。当時を再現したセットが本物っぽくて、撮影してても
松本: 俺は相葉ちゃん演じる章一の歌が好きだな。
相葉: 「黄色い涙」ね。あれはいい歌だよ。あのシ一ンのためにちょっとギタ一も練習したんだよ。そういえば、実際に絵心のあるリ一ダ一が画家の下川を演じてるのもおもしろい。
大野: 下川の絵は俺が描いたわけじゃないけど、女性をスケッチしてるシ一ンがあって。あの絵だけは、セット待ちのときに時間があったのでもう少しリアルに描き足してみました。
二宮: へ一。初めて知った。そういう情報はちゃんと言っといてもらわないと! みなさんもこういった細かい点をぜひチェックしてくださいね。
Ohno: Our first starring role was in "Pikanchi", but because we had done skits with the five of us on "V no Arashi", we could do it.
Matsumoto: "Pikanchi" had an interesting view of the world, ne.
Sakurai: The timing of our appearance in theaters was really good too, ne. Speaking of, at that time it was only shown in one place, but this time with "Kiiroi Namida", the fact that its being shown in so many different places makes us happy, ne.
Aiba: Even if its just us, we want lot of people to see it, ne.
Ohno: The highlight is "the Arashi that went to the Showa Era". The set is really realistic and revives those old days, even while we were shooting.
Matsumoto: I like the song Aiba's character played.
Aiba: "Kiiroi Namida", ne. That's a good song. I practiced the guitar too just for that scene. Speaking of that, Leader, who actually has artistic taste; his artist role was interesting too.
Ohno: It's not that i made my characters pictures, but there was a scene where i was sketching a girl. Only with that picture, because i had some time on the set, I tried to add a little to it.
Ninomiya: Eeehh? Thats the first i heard that. He never tells us that kind of stuff. Everyone, please check out the movie yourselves for those small things, ne.
テ一ム4 初ライヴ
「嵐らしく」楽しいド一ム公演が目標!
Theme 4 - First Live Concert
Our goal is an 'Arashi-ish' fun dome concert!
櫻井: 初ライヴではなぜか「与作」歌ったよね(笑)。そして智くんが「雪國」歌ってました。
松本: その後ろで、俺は女形やってました。
二宮: 俺は男形やってました。それで全員集合して、和太鼓やりました(笑)。
相葉: あれ、練習したよね~。
松本: したした!手が超痛かった記憶あるもん!
大野: 懐かしいな~。
松本: それにアンコ一ルでフライングしたときの衣装がなぜかアメリカンで。。。
Sakurai: At our first live, somehow we sang "Yosaku", ne. (laughs) Then Satoshi-kun sang "Yukiguni". [I'm pretty sure that Yukiguni, or Snow Country, has something to do with Kabuki, or plays in general, and the roles they talk about below are in reference to that play, the same with the drum.. although why.. i have no idea!]
Matsumoto: And behind that, i was playing the woman's role.
Ninomiya: I was playing then man's role. Then everyone gathered and played the japanese drum. (laughs)
Aiba: Ah, we've refined, ne.~
Matsumoto: Yep yep! There are really painful memories too!
Ohno: So nostalgic~.
Matsumoto: Then the time when we messed up the encore, for some reason, our constume was in an American-style..
櫻井: 和なの?洋なの?って感じだよね(苦笑)。
二宮: フライングで、クレ一ンから落ちる演出もやったでしょ。
松本: あれは超楽しかった。
二宮: 俺はすごい怖かったよ。
大野: 今度のド一ム公演でも和太鼓やりますか!
松本: ヤダよ。俺はやんない。
二宮: なんで?原点回帰は必要でしょう(笑)。ま、それはともかく、ド一ムは初めてだし楽しくやりたいね。
相葉: なんたって、ものすごく大きいお祭りですから。
櫻井: 俺らのコンサ一トに初めて来た人も、ずっと来てくれてる人も、両方楽しめるコンサ一トにしたいよ。
松本: あくまで「嵐らしく」をコンセプトにね。ド一ムでやれるのはうれしいけど、その反面、観客全員を楽しますのは、むずかしい会場だなって思うよ。
大野: 「うたばん」に出たとき中居くんも言ってたけど、客席の上のほうまで意識していかないとね。見に来てくれた人たち、ひとりひとりに応えられるように、精一杯がんばろう!
Sakurai: It was like is this japanese style? western style?, ne. (roaring laughter)
Ninomiya: Without knowing, there was the production that fell from the crane.
Matsumoto: That was really fun.
Ninomiya: I was really scared.
Ohno: Shall we use the japanese drum at the dome concert too!
Matsumoto: No way. I'm not doing it.
Ninomiya: Why? It's important to go back to your roots, right? (laughs) Well, either way, since its the first time in the dome, I want to do it enjoyably.
Aiba: Hmm, since its such a big festival.
Sakurai: For people coming to see us for the first time and people who've been coming forever, we want to make a concert thats fun for both sides.
Matsumoto: In the end, we're happy that we can do a dome concert in an Arashi-ish style, but on the other hand, letting everyone in the audience have fun will be kinda difficult at that place maybe.
Ohno: Nakai-kun said it too when we were on "Utaban", but you cant really reach the people in the upper seats, ne. We're going to give it our all to answer to each and every fan that comes to see us.
this really made me feel glad that i found this arashi community.. sure we have retards that cause problems.. but that comes with anything in life.. no one or thing is perfect.. and coming to terms with that its a big step in life.. but our community here seems like its so mature and truly accepts them BECAUSE they have faults..
the other day i was going through the magazine scans i have.. and laughing cuz they put lipstick on the boys.. i wonder what they thought of that the very first time... xD.. "do we have to >_>".. just imagine a normal 16-17 yr old boy you know.. he would rather die than put on lipstick right? :D maybe japan is different.. i'm not japanese.. but still.. lol
i love them cuz they never give up.. and even if they do in the end.. i love them for making it that far
btw i'm drowning in papers and midterms.. but i did find some things to translate so i'll do that... soon? T_T