2 posts tagged “japanese”
woo~ new magazine day!
I havent translated anything recently cuz the word processor i use ran out of time or something.. so it wont tell me what the words mean anymore >_<;.. it used to tell me the definition if i highlighted over the kanji.. but now it doesnt.. sigh.. so i got this other program.. but i wish i could just use the first one.. it was really nice :( maybe i can ask my teacher if she has any recommendations.. I was going to just buy the program.. like register it.. since i use it frequently.. but.. it costs a lot of money ._. so.. oh well
I still have the may como article.. even though it says "love love file" or w/e on the top.. it seems like it repeats a lot of the same stuff.. like his dramas and the dome concerts.. oh wellz :l.. maybe i'll do it laterrrrr.. maybe not XD
I'm glad people are enjoying my translations.. at least it seems that way.. but just keep in mind that i'm still a student and i'm going to make mistakes! but i try my hardest >_<;
i usually dont do the other arashi members because translating really takes a lot of effort and time for me.. so i'd rather do the things i'm interested in.. sorry D: I've done talks before.. but i usually wont do personal interview type things.. :<
i love the colors on vox.. they're so easy to use.. <3 <3 <3
ahh! that was probably the longest thing i've ever worked on.. i got really sick of doing it towards the end and just wanted it be finished.. i acutally started that one before the spring talk, the crying one and the arashi talk one.. but really.. i started it on the 28th.. and its the 4th.. so it took me a week to finish.. and i did 3 other articles in the middle.. while still going to class everyday etc.. and i usually only translate everyday for a few hours.. i cant do it for too long or i get irritated with it. but YAY its done n_n
It was really very difficult tho.. the way he said things.. sometimes i just didnt understand at all.. :/.. so i'm sure my translation could use some major help in certain areas (the ones that dont make much sense in english.. mostly).. but i still think its good experience for me.. and i can always look back later on when i'm better and see where i went wrong.. right? right!
also.. wtf this weeks shukudai-kun was the best one ever.. it cracked me up how he kept laughing with his mouth wide open lol.. too adorable this week.. too too adorable!
and i've read.. somewhere... this person's plan to send like.. a lot of letters to arashi all at once to make our us fandom presence know.. i really doubt it'd work tho.. japan and america are so different.. we have different things we like in celebrities and such.. not that i dont want them to come.. just dont think its very realistic..
however.. reading that person's lil speech.. it made me realize.. i need to get back to that letter i've been writing.. i've had some really good ideas lately too.. and reading that you cant send like anything extravagant is helpful too.. i never had an intention in the first place.. but its good to know.. but how to write it all in japanese and send it from the us.. because you have to write english on it right?.. else the american post wont know what to do right.. altho last time i was mailing something overseas.. the guy said i could put a translation in this one box if i wanted.. but i said it was fine.. so i think that might work.. but if they're that strict about any english at all.. then it seems like unless it comes from japan itself it wont work?.. but like when nino was working with clint eastwood.. i wonder if they ever sent him any mail.. sigh i dunno XD.. *shuts up*
i wonder what i should work on translating next... *crazy* *-*