37 posts tagged “life”
ahh I'm still here.. just reduced to lurking status as of late :(
my boyfriend has been living with me the past week or so.. and its a bit distracting ahah.. I still look for magazine articles to translate but i havent seen much lately ;(
ah well keep spreading the love! :D <3
well this is 3/5 of what i was working on.. the other two are being so horribly stubborn lol.. I wanted to put them all up at the same time.. but I've just been so frustrated with the last two everytime i start on them i give up within like 5-10 minutes >_> sigh. so at least you can enjoy these 3 for now.. these were surprisingly hard to understand wtf they were talking about at some points lol.. poor me (maybe i'm getting worse at translating.. lmao)
and :DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD cuz we got to see a glimpse of the new hairstyles (both jun and oh-chan) in himitsu-chan tonight.. although only in the beginning.. after that it was nothing but old clips.. and even the final secret was an old clip :(.. but hey its better than nothing.. plz come soon july... :(
omfg jun why do you have to write so freaking stupidly.. did you even know what you were talking about ;_;????
sigh.. //_- sorry I'm working on a long translation.. but never has what someone said made less sense.. its not the sentences so much as the whole thing seems to have no point.. >_> I wonder if he was overworked or something.. he even contradicted himself in the middle ;_;?????
anyways moving on.. the translations are on what they think are important things and people in their lives.. and i thought they were relatively interesting (jun's is interesting.. just a little.. sigh).. so i wanted to try answering it too.. so feel free to ignore this lol.. I was just moved by a lot of the things they said
----------
I feel like everything in my life is important to me. These are all the things that have made me who I am in life today. I wouldn't want to part with a single one of them, from cherished memories to silly things like my favorite pencil. I've always felt blessed in a way that I was able to have so many nice things in my life. Its hard to picture living in a less-developed country, where you have to worry about water and shelter on a daily basis sometimes. Thats why everything in my life is important to me, however at the same time there isn't one thing that stands above the rest, they're all equals in my mind. The only thing, or rather concept, that would fall above that would be love. But in the end, love is what makes up everything anyhow, at least to me, so it all rounds back out again. I wonder if you'd call this some kind of romantic view or something, but I really feel like love is the key to our very existence. So this kind of thing ties in with the people who are important to me too. However, I've never limited it to people that I love or love me, I've always treated everyone with the same importance in my life. People always laugh at me when I talk to a 3 year old like I would an 80 year old man, but in my mind, they're both worthy of the same respect from me. You'd be surprised though, children react to your respect for them and usually return it back to you. Just to me, every single life is just as important as the next. No one is above anyone else, we're all humans. No matter what amazing super awesome skills you have, that doesn't make you better than the guy who doesn't have amazing super awesome skills, because maybe he has super cool skills that you don't have. So in the end, you're both important, but no more than anyone else. Just being alive in itself pretty much earns my respect. Its hard to put criminals and such in this way of thinking, but to me, people are a result of their experiences, memories, etc, and I kind of relate them to less fortunate people who didn't have the opportunity to go to school and such. So even though a criminals past actions may disappoint me, I would never treat them badly because of it. As long as they are aware of the fact that I don't think what they did was right, thats enough for me. (I make it a point to try to stay away from scary people like that though.) Also, for people, I think smiling is a very important thing. A smile is such a powerful thing, it's really hard to describe what makes it so great. I think... No, I was a very strange child growing up. Maybe I still am. Every time I would wish upon a star in the night sky, every time I would ask for the same thing. "Please make everyone in the world happy. Please take away all the sadness. As much as you can, please. If only everyone could be happy..." The happiest thing for me, is seeing other people happy. I've always been selfless like that I guess. Although in result, I end up ignoring myself and often neglecting my own needs. I love making and seeing other people smile, so I'm glad I can make you all smile sometimes with my attempts at translating. Thats also the reason Arashi is dear to my heart. Sometimes the things they do, well most of the things they do, are so selfless and so full of love.. it's like they shine brighter than anyone I've ever met before, and its not because of their stylists. It's like if they had an aura around them that you could see, it would be the most beautiful, radiant color ever. They're truly an inspiration to me, and although its hard for me feel so strongly about any person or group of people, I just can't help it with them.
warning.. upcoming translating rant.. beware :DDDDDD I'm rather long-winded.. sorry ;)
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Well i was translating the individual articles from boao.. but i was just getting so lost and confused i decided to stop ;_; I finished nino's but i wanted to put it together with aiba's since they're both short anyhow :(
seems ironic though.. just as i was thinking that translating was getting easier they do stuff like this. but then again.. when you translate the same material over and over again.. of course its going to seem easy. for the past few weeks all i've had to work with is omg-concert, omg-newcd, omg-himitsuchan, omg-vsarashi, omg.. lol. I do find nino to be one of the hardest out of them to translate though. jun and sho running a close 2nd if not tied for 1st. its rare that i have a problem with aiba or ohno.. they're both so easy and carefree for the most part. nino just uses a lot of sarcasm/puns that i have to fully understand before i can even attempt to translate it :/ I ended up rewriting his boao interview like 3 or 4 times ;___; at least it finally makes sense now :l
speaking of japanese .. i'm frustrated with you! lol.. xD These are the days when i just wish i was fluent in it and didn't have to worry about this kind of stuff. I suppose it must seem like i know japanese.. but oh oh oh.. thats not true at all lol. basically i take every single sentence and break it down and translate it literally.. then i read the japanese sentence to myself like 8000 times in my head until i get the "feeling" its giving off.. then take that feeling and join it with the literal translation to make the english version.. sometimes it strays a bit from the original.. but come on do you really want me to translate stuff like "the time that us five men have been gathered here" ugh ;l.. theres no flow! :V
or i know.. the example from boao earlier.. this is what i wrote down in my notebook : "maybe the thing which holds only one strength that myself (affirms/says for certain/asserts/says positively)".. which turned into "...only holding one self-affirmed strength".. and finally into "but that just might be the one true strength I do have" .. haha. yea i dont get it either.. but it seems to work out in the end. X3
thats only when i dont understand though.. usually i just read the sentence and go "oh ok.." and put it into english and move right on along.. (oh how i love those sentences xD)
I am improving i think.. at least a little bit. I wanted to make some kinda flashcards or something of words that pop up a lot... but i keep putting it off.. and i'm starting to think it wouldnt really help anyhow.. you can make flashcards but if you dont really use them.. then whats the point o_o; might as well just keep translating like i am and hope those words keep popping up and i remember them somehow XD
I was remembering something recently too.. back when i still took japanese classes.. (I passed lvl 4 japanese last summer.. and lvl 5 is optional and basically like reading newspaper articles and stuff.. so i decided to save money and just do this on my own instead) my japanese classes were really weird.. basically you didnt need anything for class but yourself.. our homework every night was to memorize a set conversation in the book and recite it in class the next day with a partner and we were graded on that.. but the teachers never actually taught us anything.. >_<.. all the new words.. all the grammar.. all the intonation.. was self-taught.. I've always been asked if I've been to Japan (which i havent).. because of my at least semi-decent accent.. but really it was frustrating as all hell .. BUT ANYHOW XD.. that class was all about "feelings" for me.. towards the end of it.. (we went everyday for an hour normally.. and everyday for like 6 hours in summer) I wasnt actually translating it to english in my head.. in fact i probably couldnt tell you what she just said to me.. i just knew.. its like zen.. or the force or something haha.. you just understand what they mean.. theres no need to translate it in your mind.. even the answer just comes.. its like you just know its 'this'.. theres no reason.. kind of like when i speak english.. i can just tell when its gotta be something or it cant be something.. ;l
well i've kind of started remembering that feeling lately.. and i think its helping me out a lot.. Honestly i think my biggest problem is lack of vocabulary.. so thats what i want to work on but.. its hard to decide where to start.. and whats important and whats not.. and finding an accurate description of words.. especially if i'm using my 'feelings' to translate anyhow.. :/ I shouldnt really be relying on one set word to describe another one.. :(
Well recently I dont have anything to do.. jobless and not in school atm.. (yes i basically just fangirl online or play ddr all day haha) but i basically hear nothing but japanese all day.. so its like i've created my own little japan here in my apartment.. but it seems to help.. with the whole 'feeling' aspect i think.. I've also learned random words just through watching tv/doing translations/etc.. I cant think of anything right now but.. its weird.. like earlier i remembered the word dantei.. wtffffff XD and musumu's kanji :O score!
I guess its just so frustrating because it seems like its going so slow.. and i just want it to be over with.. so tired of struggling with this stuffs.. I decided I should be a translator awhile ago because i like languages.. and am generally good at expressing things in a simple manner so that other people can understand what i say.. but i'm such a perfectionist I'm never pleased with my work (after i finish a translation i'll go back and edit it at least 15 times.. for stupid things like misplaced commas, misspelled words, style changes).. so I'm afraid to actually get out there and try actual work in the field..
but i mustered up some courage last month or so and sent a pm to the main sars fansubbing group person.. offering to help translate for their dramas they do.. I got in but.. I realized that.. this is the type of translating that i really dont like doing.. (reading is so much easier than listening for me) .. which is why i decided on translation and not interpretation.. soooooo different... but! I dont want to give up.. when i was out yesterday mailing certain letters and going to the bank.. i was thinking that I want to improve myself somehow.. kind of like the lvl up things arashi did for all or nothing..
anyway i've decided doing the actual main translation of the show is 1-long and boring.. kind of like.. why do i have to explain what every word they say is.. cant people just get the gist from the main dialogue ;l sigh! 2-makes me depressed at how many words/expressions i still dont know for sure yet :( .. but we all have to start somewhere i suppose.. i cant just jump in there and be fluent tomorrow ;D whee~
I am not the main translator though :) I'm just a quality checker/editor of the rough draft translation so to speak :o.. which is perfectly fine for me.. and helps me a bit too probably.. because i can listen to the show.. get a feel for what i think it says.. look at how the translator did the line.. compare the two in my head.. and either change the line for a better fit or leave it.. I have rather good english though.. so its a pretty easy job :o only takes a few hours.. much easier than the initial translation ^^;;
also i've noticed.. i dont mind spending hours of my life translating our boys stuff.. because i think what they say is interesting and i WANT to know what every single little utterance means.. but with things like dramas/etc.. every single utterance isnt that important to me.. maybe a few scenes are worthy of my attention.. but the whole thing.. no haha.. this isnt a hollywood movie.. its a japanese drama *cough* ..
however! I think i should force myself to do this.. until i find a good way to get through it and still have a smile on my face! >:l because.. if i can only translate things that i like.. i'm never going to find a damn job.. and personally.. i want a job! haha xD or anything .. y'know ;l.. so all this school wasnt a waste lol
also i think i'm going to go to japan.. soon.. somehow.. someway.. and in no way connected to arashi (amazingly).. I kind of feel frustrated that i've never actually been there.. its like i need to go see it with my own eyes and stuff.. so i can tell people that yes i have been there :l
k i'm done.. i swear :D.. if you read this far well.. thanks :o <3 sorry my writing is so horrid when i'm just writing for myself ;D
so I've decided I'm going to mail the fan letter I made awhile ago today :D Its not really that interesting but its terribly cute and I put a lot of work into it. Its only one lil' stationary card though, so hopefully it shouldn't cause too much of an uproar ! :D (if my camera wasnt dead i'd show you all but :(.. I did take a picture with my phone if i can figure out how to send pictures to myself maybe @_@)
I've also thought about sending a weekly email to one of their radio shows with a quote from one of the fans in our community, anonymous of course. Sometimes the things i read in the blogs around here are so moving.. I feel like they should know too. We get weekly, sometimes daily updates from them.. but what do they get from us? Aside from concert time, they really don't get to interact with fans that much.
woo I'm excited :D bbl~
(I've been meaning to do the rest of the myojo articles but i'm lazy and they were kinda hard ;_;.. oh well i'll get to it soon! >_<)
ok so first.. why am i always translating something by sho while watching his news zero stuff.. haha who knows XD
I just want to note that.. ohno's line about having girls unzip his pants as being exciting.. it was written in the erotic way btw haha.. not the normal 'moriagaru' excited tone.. i dunno whats up with that boy lately lol... do-M too lol XD
and reading aiba's part about the fans and how hes so thankful actually made me want to cry.. so i tried to do it justice >_< I was thinking he probably did that interview before his radio friend left us.. :( *hugs aiba*
and oh shukudai-kun is <3 <3 <3 and more <3 XD not only did we get drawings.. but gay skipping haha
いやぁ... I knew the time would come haha XD I've been helping sars with weekly fansubs of zettai kareshi but this week she also gave me the live special that aired right before the final episode of hanazakari no kimitachi e to do as an extra side project.. but omfg they talk too much AND over each other ;_; I was up until .. i dont even want to admit when working on that.. then i get up today to find the stuff from zk i need to get done tonight in my mail inbox D: lol.
even though i'm a lil burned out from translating atm.. I would die for H scans haha xD I'll be patient though :B <3 <3 (maybe i should actually look before i ask for things lol >_>)
haha what a lovely day~ :D
first i woke myself up so i could watch himitsu-chan. I totally forgot what it was going to be about, so when i saw aiba come out with the camera i was instantly excited. xD I thought they were all pretty good this time. The camera one was more cute than interesting lol. Sigh @ Oh-chan, I think they picked him on purpose cuz he always looks adorable, so him + kids = ridiculous. Sho's was interesting to me, cuz i've always wondered what its really like as an interpreter. I'm waaaaaaay too scared to actually try that kinda stuff. I have a feeling I'll probably always just stick to my written translations. n_n Jun's was rather boring to me lol (sorry XD) Although the used plate drop at the table was cool. But having worked as a dishwasher before, when it gets busy it seems like the plates would back up too much.. or break. >_< I wish they had those kinda places over here though, it seems fun. I'd like to try it at least once. :D My totally amazing awful hearing missed jun's secret. Something about how cute he is when you give him a gift, but we already knew he was cute right? :)
then i went back to bed.. haha XD
when i woke up again it was already afternoon and i desperately needed to get my hair cut asap. It's supposed to rain for the next 3 days after today and my hair is already depressing me enough.. i dont want to deal with that + rain lol. So i rushed to get ready and went to go get my hair cut. :D Ah its so nice to have it cut. If i ever become filthy rich i'm going to have a personal hairdresser who does my hair every morning haha XD (ya rite ;-;)
then i finally came on here to find all kinds of fun things to read like con goodies and 24 hour tv!!! yay :D I loved the last one. I know they'll top it somehow like they always do ;)
and on top of all of that.. the weather outside is absolutely perfect!!! X3 sunny, windy and warm~ my favorite :D
Ah i forgot earlier! :(
I got bored one day and was doodling and decided to try an actual drawing since i hadnt done one in awhile and it actually came out really good (at least by my standards haha) but when i went to take a picture of it to show all you lovely people here my digicam battery was dead ;_; wtf! if only i wouldnt have spent so much money recently >_> *cough* but i think i'll keep drawing anyhow and show you pretties when i do find money again! its only a picture of leader.. not really too interesting but yea :D... it just sits here mocking me everyday :( (next time i should put him in a pretty dancing pose.. hahaaha *runs off*)
lol @ gakkou MAX.. they got me this time.. the last few girls guys were really pretty lol.. i need to figure out how to make gifs.. or do you just have to take a lot of screenshots and then link them together?.. because when nino looked at the "girl" and put his hand over his face then slid it down and peeked out again.. was the cutest thing i've ever seen.. and i think i need to have a gif that puts it on repeat lol XD
also I have new found love for sho.. as if there wasnt enough already there.. his solo is actually called hip POP boogie.. at first i thought it was a typo in the magazine article i was translating.. but when i looked at all the other stuff about his solo i had.. they all said pop.. and even in the lyrics he writes : Jazz band, Hip Hop取り込んで行く//是こそご存知のHipなPop(That's right) so.. hes not just confused like a typical japanese and using english strangely.. not that i would expect our keio boy to do that.. hes actually being creative and saying he's making hip.. pop music (HipなPop) amazing. I was honestly impressed when i realized. さすが翔ちゃん!
I really love all the solos this time too :(
Aiba's is really my style of music. It reminds me of just driving around aimlessly in my car with the windows down on a bright sunny day and just being happy with life. That warm happy fuzzy feeling where nothing can ruin your day :D
Jun's is so him lol XD I'm glad he found something that suits his unique voice. I enjoy that kind of slow, sexy tempo though. If i had to give it imagery i'd picture him sitting at home alone staring out the window into the night rain singing to the person he's longing for, imagining her in the glass.
Nino's is really angsty. He's basically telling you how it is the entire song lol. I have a really hard time picturing anything with this.. the only thing i came up with is him pinning down the other person in some form, wall/chair/bed, and telling them how he feels. it seems like hes right in their face yelling at them.. but wanting them at the same time. poor nino D:
Ohno's.. its hard to see past his voice haha. its really a kind of sad, lonely song (again). Its kind of like he's walking aimlessly around, alone at night desperately singing up into the sky. also maybe holding onto the letter that he refers to in the song :o (it has such a strong beat to it hes gotta be walking around to it - but his cool walking where he drags his feet and spins sometimes haha) :P
Sho's is soooo cool haha. how else can you describe that funky beat? :D seems like hes walkin around the city looking all cool meeting up with all his friends and 'rapping' to them with a giant smile on his face, it has a really happy, friendly feel to it. 好き!