6 posts tagged “wink up”
掃除、洗濯、自炊。。。週に何回する?
Cleaning, laundry, cooking for yourself.. how often do you do that a week?
自分で掃除も洗濯もするよ。でも、 ずっとドラマ入ってたし「花より男子2」の後半ぐらいからは、もう自分 じゃ間に合わなくて。。。 母親に頼んでる。それまではコンスタントに自分で洗濯してたよ。昨日 の朝方、久々に自分で洗濯した。リハ着とか白いもの。。。ちゃんと色ものはわけてます(笑)。メシは。。。このあいだ、久々にパスタ作ったかな。
I do both cleaning and laundry myself. But, since i was always on set for my drama "Hana yori Dango 2" from about halfway through i didnt have time for it anymore.. so i asked my mom to. Up until then i always did my laundry myself. Yesterday morning, i did laundry again for the first time in awhile. When i arrived at rehearsal, my white things.. were different from the proper color.(laughs) Food... the other day i think i made some pasta.
昨日食べたごはんは?
What did you eat yesterday?
昨日は撮影だったから、朝イチでスタジオ入って、ホットドッグとひじきとフルーツ、あと豆のスープ。昼はケータリングで、カレーとペンネとイタリアンハンバーグ、鮭のムニエル、あとチキンも。。。それをちょっとずつ食べて、夜は青山の交差点近くにあるラーメン屋さんで、ラーメン半餃子セットを食べました(笑)。
Yesterday i was on the set, so first thing in the morning i entered the studio and had a hot dog, 'hijiki' and fruit, also some pea soup. Lunch was catered, we had curry, penne, italian hamburgers, and salmon meuniere, also some chicken... I ate that little by little, and at night i had a ramen half gyoza set at a ramen shop near the intersection of Aoyama. (laughs)
「夏といえば。。?」から連想して5コ単語を思い浮かべて
"Summer is...", what 5 words come to mind with that phrase?
夏。誕生日、ツアー、逆に海、車。。 えーっとね、カタログ。いろんなカタログ。なぜカタログか?たまたまドラマの現場で北村さんが車買いかえたいって言っていて。で、オレも買いかえたいと思ってて。。。いろんな車のカタログを目にする機会が多いなと思って。
Summer. Birthday, tour, on the contrary the sea, my car... hmm, catalogues. Various catalogues. Why catalogues? By chance, Kitamura-san said he wanted to buy a new car while we were on the set. So, then i too was thinking i wanted to too.. so I think its because there were a lot of opportunities to look at various car catalogues.
家に眠ってる、使わないのに捨てられないものは?
What is something in your home that you never use but cant throw away?
教えない。どうしても知りたいっていうなら、教えてもいいよ。知りたい?いいよ。まぁ。。 結構、日によって違う(笑)。音楽聴きながら寝るときもあるし、あとはアロマ焚いたりするときもあれば、加湿することもあったり、お香を焚いてみたり。でも基本的に水飲んでから寝るかな。水持ってベッドに行って何かしながら寝る。で、朝起きてその水を飲む。水で始まり水で終わるかな。
Not saying. If you reeeaaally wanna know i can tell you. Want to know? Ok. Well.. its rather different based on the day. (laughs) There are times when i sleep listening to music and also if i light some aroma candles, sometimes it gets humid and try lighting incense. But basically, I sleep after drinking water. I take water with me to bed and while doing something fall asleep. then when i wake up i drink the water. It starts and ends with water i guess.
今、携帯のメモリー件数は何件?
Right now, how many numbers are in your cell phone memory?
(携帯を確認して)546件。一番最近電話したのは、昔から仲のいい友達です。(発信履歴を見ながら)そのまえは、留守電の再生ですね。そのまえはヘアメイクさん、振り付け師と。。あと、なぜか誤作動で朝6時46分にマネージャーさんに電話してますね(笑)。
(checking his cell phone) 546. The most recent calls were from my old friends. (looking at his sent messages history) Before that, is playback of voice mail, ne. Before that, my stylist and choreographer... then, somehow by mistake my manager called at 6:46am, ne. (laughs)
コンサートから終わってホテルに戻ってすることは?
What do you do when you go back to the hotel after a concert?
音楽かけたり。。 ツアー前半だったら、その日のライブビデオ見たりするけど。最近では、ある程度ライブが固まったらビデオは見なくなったね。アラさがしするよりも、本番ちゃんとやることに意識をもっていくためにも、毎回毎回チェックすることはしなくなった。だから特に何もやってないよ。音楽聴いたり、本を読んだり。。でも、寝てるってことはない。なんとなくTV見てたりとか。。やっぱりライブ後だと、すぐに寝れる感じじゃないしね。
Turn on some music.. If its the first half of the concert season, I watch the video for the show. But lately, once the concert is pretty much solidified i dont watch it anymore, ne. More than trying to find the rough spots in it, to just have a sense of just how to do it for the real thing, i end up not having to check it every single time. So, i'm not really doing anything in particular. Listening to music, reading books.. But, i'm never just sleeping. Somehow, always watching tv or something... i guess after a concert, I just cant sleep right away, ne.
地方に行くときの必需品を3つ。
What are three things you need when you go to the coast?
パンツ、携帯音楽プレイヤー。。あと、自分がふだんつけてる匂いのするもの。香水だけのときもあれば、自分の部屋にまいてるスプレーとかアロマとか、お香だったりとか。。何かしらカバンに入れてる。
Pants, my cell phone mp3 player.. and the cologne i usually wear. When i only have cologne, I'll spray stuff around my room or light some incense.. somehow or another its in my bag.
夏コンに行った&これから行くファンへひとこと!
A word for the fans that have come and will come to your summer concerts!
ありがとう!そして、お楽しみに!
Thank you! And I'm looking forward to it!
近況を教えて
Update us on your life recently
ないもん、近況んなて(笑)。でもね、最近ものすごいいろんな人から連絡がある。ドラマの撮影が終わって「ドラマお疲れさまでした」とか、あとオレが「夏になったら遊ぼう」っていろんな人 に言ってたから「もう夏だよ?」って内容のメールとか、すごい送られてくる。「おまえの夏はいつ始まるんだ!」って(笑)。ドラマも無事終わったし、みんなとも会う体勢ではいるけど。。 でも、まずはコンリハだから。リハをちゃんとやった上で、会えるなら。。って感じ。だから、プライベートの近況はこれからの松本潤に期待ですね(笑)。コンサートが始まって、ある程度軌道に乗ったら。。ついに、松本潤の夏が!始まっちゃうね(笑)!!夏っていうか、オレのプライベートがようやく始まりますよ、1年ぶりぐらいの勢いで。
Nothing new recently, somehow. (laughs) But you know, lately i've had a lot of various messages from people. Like when my drama ended "thanks for your hard work on the drama" and then i responded "lets do something when its summer" so i got messages like "isnt it already summer?" a lot. "When does your summer start?!" (laughs) My drama has finished now and i'm in the position to meet up with everyone, but before that i have concert rehearsals. Its like.. once i properly wrap up rehearsals then i can meet them. So, private happenings are my hopes from now on, right? (laughs) When the concerts have started and i've seen them to the end.. finally, my summer will start, ne! (laughs) My summer private time is gradually starting, with the force of a year lapse.
ドームコンサート、楽しかったね。すげぇ楽しかった。すべての公演を終えた今の心境は、そのひとことに尽きるね。巨大バルーン?あれもすごがったね(笑)。本当にあれはラッキーだった。「実験くん」のスペシャルでバルーンに吊られて空中を歩く。。。っていう、あの実験があったおかげだからね(笑)。何かおもしろいことができないかなぁと思ってたときに、あのロケがあって。「これはおもしろいな」と思って、そのロケの最中に大至急スタッフに連絡して「ドームでこれをやりたいんだけど」ってことで決まったの。とりあえずOKは出たんけど、会場によって複雑な規制があるし、その中でどうやるか?だったから。。。だから、本当に今回はスタッフに感謝だよね。時間もなかったし、仕込みも大変だったと思う。台車にしてもバルーンにしても、全部手動で動かしてるからね。観にきてくれたお客さん、ファンのみんなへの感謝はもちろんなんだけど、やっぱりスタッフの力は大きかった。本当に感謝してる。
The dome concerts were fun, ne. Really really fun. Now that all of the concerts are finished, that seems to be the one word i keep ending up at, ne. The huge balloon? That was amazing too, ne. (laughs) That was honestly all luck. That time when i was hanging from a balloon and walking in the air on our experiment special we had for Shukudai-kun... I owe it all to that, ne. (laughs) When i was thinking about how i can't do all these things that are so interesting, that show came about. Thinking "this is so interesting..", in the middle of shooting the experiment i suddenly called the staff and asked, "I wanna do this kinda thing at the dome but.. is it ok?", and thats how it was decided upon. I was given an OK for the moment, but every stadium has different rules, and in between all that we were wondering just how to do it.. so, this time i'm really thankful to the staff, ne. We didnt have much time, and I think just preparing for it was overwhelming too. No matter if it was just a little push car, or a giant balloon, they moved them all by hand, ne. Of course i'm grateful to all the people and fans that came to see us, but this time the staff played a big role. I'm really grateful to them.
ドームっていうサイズでやるっていうのは、ふだんアリーナでやってるものとは全然違うものなんだなっていうのを、やってみてあらためて思ったよ。やっぱり、あれだけの人数の中でやれるっていうのは、すごく気持ちいいし。。。なんかね、オレの知り合いが観にきて言ってたんだけど「5万5千人の大熱唱だったり、みんながすげぇ幸せそうな笑顔になったりするは、やっぱりすごいね」って。オレもそれはすごく感じて。ダブルアンコールの「Love so ~」とか、「5万5千人があのいい歌詞を歌ってるのを聴くと、それだけで元気になるね」って。そこにすごくいい空気が流れて元気になれるって言ってて。たしかにそうだなぁ、本当にすごいなぁって。うれしかったのが初ドームってことで、オレの世話になってる人とかけっこう呼んでたのね。もちろんお客さんが喜んでくれたこともそうなんだけど、そういう人達もすごく喜んでくれて。高校の同級生とか「なんか泣きそうになった」とか言ってて。「今までで一番おもしろかった」とか。。。そういう人達の、その言葉を聞けたのもうれしかったんだよね。
After working in the dome i came to realize that just working in that sheer area is completely different from any normal arena. Just being able to perform in the midst of all those people was such an amazing feeling.. somehow, ne, even though it was my friend who said it, " all 55000 people singing so enthusiastically, and all these huge smiles on everyone's faces, you just cant help but think its amazing, ne.". I could really feel that too. Like with "Love so Sweet" in the double encore, "When i heard all 55000 people singing those lyrics, just that was enough to make me smile, ne." Also, the atmosphere itself really made it so you couldnt help but get into it. Thats true i think, it really is amazing. The thing that really made me happy about it being the first time at the dome was all the people supporting me who were really calling out to me with all they had, ne. Of course its true that the fans normally make me happy, but those people made me really happy. Even my high school classmates said "It felt like i was going to cry", and "this was the most amazing thing ever".. being able to hear words like that from them, was truly a happy thing, ne.
アジアをずっと回ってきて台湾、韓国、そして日本でやってそれで今回のドームがあったわけじゃない?ドームを大阪で2回、東京で2回できたことが、本当によかったなぁと思うんだよね。1回1回それぞれに思うにとがすごくあったし、ドームでやること、今このタイミングでこの場所でやれることっていうのはすごく意識しながら毎回やってたから。その感じ方は毎回ちょっとずつ違って。。。それを4回できたことがよかった。まだまだ満足はしてないけど、ちゃんと種はまけたんじゃないかなと思う。夏のツアーをやることも報告できたしね。楽しかったし、本当にいい経験だった。
Travelling all over Asia, going to both Taiwan and Korea, then finally Japan, isnt that the reason for these Dome concerts anyhow? I really think its great that we could do two concerts in both Osaka and Tokyo, ne. There was a lot of thinking that went into each one, and performed every time with a sense of the fact that we were doing it now and at the dome. The way we felt each time was a little different... I'm glad that we could do all four concerts. I'm still not satisfied, but i'm wondering if this isnt the start something great. We could report about the summer concerts we're doing too, ne. It was fun and a really good experience.
そして、近況?近況はドラマですよ。休みなくドラマを撮ってます(笑)。ちなみに昨日の空き時間は、ずっと北村さんと立体パズルやってた(笑)。オレは昨日、初めてやったんだ。昔やったことはあったんだけど、全然できなかったの。あのカラクリが全然わかんなくてさ(笑)。で、北村さんに「立体パズルって何がおもしろいんですか?」みたいなことをオレが言ったら「ちょっとやってみ?」って言われて。やってみたら、今までは全然からくりがわかんなくておもしろくなかったんだけど、ずっといじってたらなんかできるようになってきて。で、初めてひとつ解けたのよカラクリが。で、とりあえず1面だけ作るのをどれぐらいでできるのかなと思って、やってみたら2分35秒だったの。やった!とか思って報告したら、北村さんは35秒で終わったのね。なんか。。。チョー腹立って(笑)。もう一回やったら今度は50秒でできたの。という。。まぁ、立体パズルにハマりつつあるというか、ハマってるって話ですね(笑)。
Recently? Recently its just been my drama. I'm filming without breaks. (laughs) Incidentally, yesterday during my free time I was playing with a Rubik cube with Kitamura-san the whole time. (laughs) Yesterday was the first time i did it. I've tried to do it before, but i could never finish it. It was because i didnt know the trick to doing it. (laughs) So, I asked Kitamura-san "whats so interesting about Rubik cubes?" and he asked if i wanted to try it. So i tried, up until now i didnt know the trick to it and it wasnt interesting to me at all, but when i tampered with it, somehow after awhile i figured out how to do it. That was the first time i ever figured out a trick. So, like wondering about how long it takes to finish one side of it and timing myself, it was 2min 35sec. Yay! I thought, and told Kitamura-san, but he said he was already finished by 35sec. Man... I was so upset. (laughs) When i tried again, this time i could do it in 50sec. So.. well, asking if i'm into the rubix cube now, then yea this is a story about that, ne. (laughs)
(resized scan from arashi.vox.com)!
今月は、近況にちなんだ質問をしていきたいと思います。まずはこの本が出るまえにOAは終わってますが、江原啓之さんとの特番。5人のオーラはどんな色なんでしょう?
This month, we've been thinking of asking you questions on your recent state of affairs. First off, by the time this magazine is published your OA will be finished, but the special program with Ehara Hiroyuki-san, what was the color of the aura of the five of you?
松本「今日、ちょうど江原さんともお会いして待ち合わせしてきたところなんだけど」
櫻井「江原さんに言われましたよ。「嵐のみなさんはオーラがある! それぞれ別のオーラを持っていて、グループとして輝きを持ってる」と」
松本「「完ペキだ」って。5人のオーラのバランスが完ペキって言われたよね」
櫻井「まぁだから、今後はね?街を歩いても、そのオーラでね?」
相葉「気づかれちゃうよね!」
櫻井「5人で5色ですか。もう。。。何ていうの?虹色だよね。虹にはちょっと足りてないけど(笑)」
二宮「具体的な色までは聞けなかったけど、何色だったんだろうね?」
相葉「聞になるよね?」
大野「なるよね。どうなんだろう?」
櫻井「オレらのコンサートのときの色分けと一緒だったらスゴイよね」
相葉「オレが緑、翔ちゃんがピンク、松潤が紫で。。。あれ?あとなんだっけ?」
大野「赤、青、黄色、緑、紫でしょ?」(メンバーを差し、すらすらと答えるリーダー)
相葉「え? リーダーが青??」
櫻井「おまえ。。。自分のこと以外、興味ないだろ!」(一同爆笑)
Matsumoto: Today we had just met with him then came here.
Sakurai: He told us, "Everyone in Arashi has an aura! Each person has their own respective aura, and as a group it shines."
Matsumoto: He said, "it's perfect." He told us that the balance between our auras was perfect, ne.
Sakurai: Well so, what about from now on, ne? Even when we're walking around town, it's with that aura, ne?
Aiba: We'll become noticed, ne!
Sakurai: Five people, five colors? Hmm.. whats that? Rainbow-colored, ne. Although, a rainbow is a little lacking. (laughs)
Ninomiya: We didnt get to ask about which specific colors, but what colors would it probably be, ne?
Aiba: We want to hear, ne?
Ohno: Yea, ne. How would it be?
Sakurai: It'd be really cool if it was the same as the colors we each wear at our concerts, ne.
Aiba: I'm green, Sho-chan is pink, MatsuJun is purple, then... huh? How'd the rest go?
Ohno: Red, blue, yellow, green, purple, right? (answering smoothly and pointing to each member)
Aiba: Huh? Leader is blue??
Sakurai: Hey you... you dont really care about things other than your own, do you! (everyone bursts out laughing)
ドーム公演、映画公開を控え、グループとして充実した日々を送るみなさんに質問です。「嵐でよかったなぁ」と思うのは、どんなとき?
Taking notice of your dome concerts and your movie release, we have a question for you as a group, where everyone takes on so much on a daily basis. When do you think, "I'm glad i'm part of Arashi"?
櫻井「そりゃあ常日ごろだよね?」
大野「うん!」
櫻井「「うん」て。。。(笑)。どんなときに感じるんですか!」
大野「まぁ。。。だから。。。常日とろだよね?」
櫻井「くはは!でも久々に5人集まったときの楽屋とか、楽しいよね」
二宮「っていうか、盛り上がる」
櫻井「盛り上がるね。やっぱ5人でいろんな話するし」
相葉「例えば、さっきの楽屋の話をすると、ものボケ(編集部注・・モノを使ってボケることらしいです)大会したり。。。」
二宮「大会って。。。おまえだけだろ!」
相葉「まぁ。。。たしかにオレひとりでやってたけども(笑)。みんなに見てもらおうと思ってね?だから、そんなことしたり。。。眠い人は寝てたり、自分がやりたいことをやってるよね、常に気をつかずに。ねぇ?」
櫻井「え?それじゃ、全然盛り上がってねぇじゃん(笑)!」
相葉「(スタジオにあったライターを見つけ、手に取って)「ヒ(火)~!」(とつぶやく)」
櫻井「ものボケしたの?今?」
相葉「(うれしそうに)そう」
一同「。。。(スルー)」
松本「まぁ。。。やっぱりね、嵐でよかったって思うのは「Love so sweet」歌えたときだよね。あれはね、オレらじゃないと歌えない!飽きずに聴いてるもん、最近ずっと」
櫻井「おかげさまで、ビッグヒットです!ありがたいっすね!!」
松本「みなさんのおかげですね!ありがとうございます!!いつ聴いてもいいんだよね。撮影中もそうだし、「花男2」のクランクアップの日に聴いてもよかったし。そのあともずっと聴いてるけど、全然飽きない!」
櫻井「今回のビッグヒットに乗じて「Love so sweet 2」ですかね、次のシングルは。「2」と書いて「リターンズ」で。「バンビ~ノ!」主題歌なのに、「Love so sweet 2」ってのはどう(笑)?」
松本「そうです、ボクが出演するドラマ「バンビ~ノ!」、主題歌を嵐が歌わせていただくことになりました!」(一同拍手!大宮コンビが楽しそうに歌い出す。。。)
櫻井「それは布袋さんだろ!」
二宮「これは「バンビーナ」か。。。」(一同爆笑)
櫻井「ナ行をあと4文字。。。惜しい!」
相葉「っていうか、それずっと言ってるよね(笑)」
二宮「いやほら、オレたちリメイクとかカバーってしたことってないじゃない?」
大野「だから初の試みでね?」
櫻井「。。。こんな感じで毎日楽しくやってます(笑)」
松本「残念ながら、新曲のタイトルは「Love so sweet 2」ではなく、「We can make it!」ですが(笑)。まぁ、やっぱオレら5人で遊ばせたら。。。スゴイんじゃない?さっきも3人(相葉、大野、二宮)でずっと絵描いてたりしてたよね?」
櫻井「で、そのまえで松潤が寝てたり。すごい図だったよ(笑)」
二宮「(相葉に)まだあの絵、終わってないからな」
相葉「次はオレの番か」
大野「そうだよ。身体描いてよね(編集部注・・リレー形式で3人でひとつの絵を描いているらしい)」
Sakurai: Thats always, ne?
Ohno: Yea.
Sakurai: "Yea."... (laughs) When do you feel it?!
Ohno: Well... uh ... its always, ne?
Sakurai: Haha! But, when it had been such a long time since all five of us were together backstage, it was fun, ne.
Ninomiya: Or rather, it just gets more fun.
Sakurai: More, ne. Because we have such random conversations with the five of us.
Aiba: Like, with that backstage thing, 'monoboke' (Editor's Note: It's like using something and becoming crazy), its a convention of monoboke.
Ninomiya: Convention?... Thats only you!
Aiba: Well... thats true that i was doing it all on my own, but.. (laughs). I want attention, ne? So, while doing things like that... while sleepy people sleep, I just do whatever i want, ne, without ever caring much. ne?
Sakurai: Huh? Thats not more fun at all, is it! (laughs)
Aiba: (finding the writer they met at the studio, and taking their hand) "Fire!" (then mummering)
Sakurai: Was that monoboke? Just now?
Aiba: (happily) Yep.
Everyone: "... (ignoring him)"
Matsumoto: Well... afterall, ne. When i could sing 'Love so sweet', i thought i was glad to be part of Arashi, ne. It's just, you couldnt sing it without us! Its something i could listen to lately for a long time without losing interest.
Sakurai: Thanks to you it was a big hit! I'd like to thank you, ne!!
Matsumoto: It's thanks to everyone, ne! Thank you so much!! No matter when you listen its good, ne. It was the same during filming, and even listening to it on the last day of filming was great. I was always listening to it after that too, but I dont get tired of it at all!
Sakurai: Our big hit single this time was just blindly following it, 'Love so sweet 2', ne. They wrote the '2' as 'Returns'. Since its the theme for 'Bambino!' this time, how is 'Love so sweet 2'? (laughs)
Matsumoto: Thats right, the drama I'm appearing in, 'Bambino!', is letting Arashi sing the theme song! (everyone applauds! The Oh-miya combo starts singing out like they're having fun...)
Sakurai: It's probably Hatei! [the god of good fortune]
Ninomiya: Then its 'Bambina'?... (everyone bursts out laughing)
Sakurai: 'na' after four letters... is regrettable! [ sorry i didnt understand him here ]
Aiba: Speaking of, I was always saying it that way, ne. (laughs)
Ninomiya: But hey, we havent ever done anything like a cover or a remake of a song, right?
Ohno: So this is the first trial, ne?
Sakurai: ... and with that feeling we're enjoying everyday. (laughs)
Matsumoto: While its too bad, the title of the new song isnt 'Love so sweet 2', but 'We can make it!'. (laughs) Well, in the end we were allowed to do nothing... isnt it amazing? Awhile ago too the three of them (Aiba, Ohno, and Ninomiya) were drawing pictures together the whole time, ne?
Sakurai: And, before that MatsuJun was sleeping. What a nice picture. (laughs)
Ninomiya: (to Aiba) Because that picture isnt done yet, right.
Aiba: Next is my turn?
Ohno: Yea. Draw the body, ne. (Editor's Note: they were taking turns drawing on the same picture)
それにしても。。。いつもふたり(大野&二宮)は触れあってますよね?
Even so... the two of you (Ninomiya & Ohno) are always so close to each other, ne?
二宮「だって、つきあってるからね」
櫻井「お!ついにカミングアウト(笑)?」
大野「(WUに向かって、コッソリとつぶやく)今の書かないで。。。」
二宮「そうだった。。。ごめん。オレが軽はずみだったね」
大野「。。。いいよ」
櫻井「なんなの、そのやり取り!」(一同爆笑)
Ninomiya: Cuz we're going out, ne.
Sakurai: Oh! Coming out at last? (laughs)
Ohno: (secretly murmuring looking at a Wink Up) Please dont write that thing just now...
Ninomiya: Oh thats right... Sorry. I was just being spontaneous and joking, ne.
Ohno: ... its ok.
Sakurai: Whats with that.. that tone! (everyone bursts out laughing)
これまで数々の罰ゲームを考案してきたみなさんですが、乳首出しTシャツ、パンストかぶりに続く、おもしろ罰ゲームのアイディアは?
You've planned out many punishment (batsu) games up until now, but including the nipple revealing T-shirt, and wearing pantyhose on your head, what are some more interesting punishment ideas?
櫻井「一回ね、案は上がったけどダメになった罰ゲームがあって。「嵐の城下町」でオレがビリになったとき、罰ゲームやろう!ってことになって。。。ちょうど夏だったから、ニノが「お台場冒険王になれよ!」と」
二宮「なってもらおうと思って」
櫻井「「どうも~、ボクがお台場冒険王です!」って。。。ちゃんと王様のカッコしてね?」
二宮「で、お台場冒険王のアトラクションを全部やってくるっていう」
松本「フジテレビの夏のイベントで「お台場冒険王」毎年やってるけど、「冒険王」が出てこないんだもんな」
Sakurai: One time, ne. We were offered a plan for a punishment game, but it turned out badly. On "Arashi's Castle Town" ('Arashi no Joukamachi'), I was last at something, and the ended up with "lets do a punishment game!"... since it was summer, Nino said, " It'll be The Fort Adventure King" [not sure lol.. but i think it might be the board they use during the game tho]
Ninomiya: I was thinking it'd be nice if it ended up that way
Sakurai: "Welcome~, I'm the King of Fort Adventure!"... wasnt that just like a king, ne?
Ninomiya: And, then we started making all the attractions at the king's adventure fort.
Matsumoto: We play "Fort Adventure King" every year as a part of our summer programming on Fuji TV, but the "adventure king" doesnt make an appearance.
やっぱり冒険「王」が必要だと?
Do you even need the adventure "king"?
松本「そりゃ必要でしょ!」
二宮「「冒険王国」なのよ、あのイベント。どっちかというと」
櫻井「だから、その象徴たる「冒険王」に、オレがなって。。。」
二宮「イベントのイメージキャラクターとしてね?がんばたらいいんじゃないの?って言ったの」
松本「しかも勝手にね?」(一同爆笑)
櫻井「それがロケ行ったら、松本城の掃除させられて。。。冒険王の「ぼ」の字もなかったという(笑)」
二宮「おもしろかったのにな、冒険王。。。」
Matsumoto: We do!
Ninomiya: Since its "Adventure King country". Something like that.
Sakurai: So, as a symbol for the "Adventure King", I'll become ...
Ninomiya: For the event's character image, ne? We said its ok as long as you try your hardest, right?
Matsumoto: But selfish, ne? (everyone bursts out in laughter)
Sakurai: That's when we went on location, and made Matsumoto clean the castle... as if the 'bo' in Adventure King wasnt there. (laughs) [冒険王 is bouken-ou, but the middle character can mean sharp eyes, hence where he's getting his little cleaning joke, cuz jun is always noticing little things like that... i think! xD]
Ninomiya: It was interesting, wasnt it? Adventure King...
いつも自分達で罰ゲームを考えてるんですか?
Do you guys always think up the punishment games on your own?
一同「そうだよー」
Everyone: Thats right~.
あのパンストかぶった姿は、アイドルなのに。。。ヤバイですよね(笑)。
For an idol, that pantyhose figure is... dangerous, ne. (laughs)
櫻井「まぁ。。。事務所の人からは「意味がわからない」って言われました」
相葉「痛い言葉だなぁ。。。」
大野「おもしろくないってこと?」
二宮「意味がわからないって。。。意味なんかないよ!」
松本「意味求められても困るよな」
相葉「やっぱさ、大がかりな罰ゲームやりたいね」
松本「やりたいねぇ」
相葉「その場でできるような罰ゲームじゃなくて、ちゃんとロケに出たりしてさ?」
櫻井「でもさ「鳥人間」だって、人によっちゃ罰ゲームだからね?アナタだから放送できたんだよ?」
松本「結果、罰ゲームだったけどね(笑)」
相葉「そうっすねぇ(笑)。あれは。。。大変だったなぁ」
櫻井「しかも、あれ。。。アジアソングフェスティバルの翌日ですよ?」
大野「ずーっと待ってたよね。風待ちで何時間も待って。。。」
二宮「オレら。。。何やってんだろって、思った日だよね」(一同爆笑)
Sakurai: Well.. the people at (Johnny's) jimusho told us, "we dont see the point".
Aiba: Hurtful words...
Ohno: Does that mean its not interesting?
Ninomiya: "Dont see the point"?... there is no point!
Matsumoto: Even if they tried to find one we'd be troubled, ne
Aiba: In the end, I want to do a game with a huge number of punishments, ne.
Matsumoto: I want to do it too, ne.
Aiba: It doesnt seem like a punishment game we can do here, what about properly going on location?
Sakurai: But, "bird man", we call on people, because its a punishment game, ne? Since its you, we could broadcast it? [ didnt understand this well >_< ]
Matsumoto: Resultingly, it was a punishment game, ne. (laughs)
Aiba: Thats right. (laughs) That... was troublesome.
Sakurai: But, hey... wasn't that the day after the Asian Song Festival?
Ohno: I was waiting the whoooole time, ne. How long were we waiting for a good chance...
Ninomiya: We... it was a day where we were left wondering what we were doing, ne. (everyone bursts out laughing)
春といえば桜。5人でお花見するとしたら、どこでやりたい?
Spring means cherry blossoms. If you were going to see them together, where would you want to go?
大野「吉祥寺の井の頭公園」
一同「早っ!即答じゃん」
二宮「人いっぱいいるじゃん!」
松本「それはマズイよ~」
大野「絶対、中継が来てるじゃん?」
櫻井「ニュースのカメラね?」
大野「それに向かって「イェ~イ!」ってやるの」
櫻井「オレらが(笑)?(レポーター調で)「今年もお花見シーズンです。こちら井の頭公園にも。。。えっ?あ。。。嵐のみなさんがぁっ。。。!!」」
大野「イェ~!(ノリノリで中継カメラに映る様子)」
二宮「もう酔っぱらってるじゃん!」
松本「でもね、毎年じゃないけど、今の「宿題くん」のスタッフの花見してるよね。昔のGとかDの嵐のときから同じスタッフだし、今回は小倉さんも加わったからね。小倉さんを交えて、今年もやれたらいいね」
櫻井「「~宿題くん」のお花見ね」
二宮「花見っていうか、普通の飲み会だけど(笑)。途中でマジシャン来たし。。。」
櫻井「そう!絶対マジシャンが来るの(笑)」
二宮「あの番組のスタッフが、絶対マジシャン呼んでるんだよね」
櫻井「あのスタッフでメシ食うと、絶対だよね。このあいだも来たよね」
一同「来てた来てた(笑)」
二宮「オグさんとメシ食ったときね?たしかにマジシャン来た!」
大野「すげぇうまいんだよね」
櫻井「すごい盛りあがるんだけど、ナゾだよなぁ(笑)」
二宮「やっぱ外で花見したいね」
松本「オレ、皇居がいい。皇居の桜って超キレイじゃん」
相葉「いいね。人も少なそうだし」
二宮「でも皇居で花見ってしちゃいけないんでしょ?」
松本「。。。そうなの?」
櫻井「そうなんだ。残念」
二宮「やっぱ夜桜がいいよね、せっかくなら。だから。。。やっぱ吉祥寺かな。井の頭公園!ね!」
大野「場所押さえとくよ」
二宮「「押さえとくよ」って。。。おまえは、井の頭公園のなんなんだよ!」(一同爆笑)
Ohno: Kichijouji's Inokashirakouen. [means something like : lucky temple's town's main park]
Everyone: Fast! An immediate reply.
Ninomiya: Wouldnt there be a lot of people there?!
Matsumoto: Thats bad~.
Ohno: Media would definetly come, right?
Sakurai: News cameras, ne?
Ohno: We'll look at them and go "Yaaay!".
Sakurai: We will? (laughs) (in reporter style:) "It's flower viewing season again this year. Here at Inokashirakouen too... Oh?.. a, Arashi is ...!!"
Ohno: Yaay!~ (in a happy tone, pretending like hes being filmed)
Ninomiya: You're drunk already, right?
Matsumoto: But you know, its not every year, but we're going flower viewing with the "Shukudai-kun" staff, ne. It's the same staff from the D and G no Arashi days, and this time Ogura-san is going to come with us too, ne. It'd be nice of we could have fun with Ogura-san again this year.
Sakurai: "Shukudai-kun" flower viewing, ne.
Ninomiya: Flower viewing is.. just a normal drinking party you know. (laughs) A magician came midway through..
Sakurai: Yea! A magician will definetly come. (laughs)
Ninomiya: That show's staff is definetly calling on a magician, ne.
Sakurai: Eating with that staff is a must, ne. Its happened recently, ne.
Everyone: It happened, it happened. (laughs)
Ninomiya: That time when we were eating with Ogu-san, ne? A magician definetly came!
Ohno: He was really good, ne.
Sakurai: It turned out to be really fun, but puzzling. (laughs)
Ninomiya: I wanna do it outside afterall, ne.
Matsumoto: I think the Imperial Palace is good. Wouldnt the Imperial Palace's cherry blossoms be SUPER pretty?!
Aiba: Thats nice, ne. I heard there aren't many people either.
Ninomiya: But.. you cant just go looking at the Imperial Palace flowers, right?
Matsumoto: ... really?
Sakurai: Really. That's too bad.
Ninomiya: Night-time cherry blossoms would be good afterall, since we're bothering to go. So... maybe Kichijouji afterall. Inokashirakouen! Ne?!
Ohno: I'm pushing for that place.
Ninomiya: "Pushing for it"? What the hell are you to that place?! (everyone bursts out laughing)
いよいよ「黄色い涙」が先行公開スタートしました。もしタイムマシンがあったら、実際に昭和38年に行ってみたいですか?
At last "Kiiroi Namida" is beginning to be released to the public. If you had a time machine, in actuality, would you want to try going to the year Showa 38?
二宮「本当にああいう世界があったのかっていうのは、単純に見てみたいなぁ。オレらその時代を知らないもんね」
櫻井「行って戻ってこれるなら、行ってみたい(笑)。帰ってこれないとなると。。。ちょっとキツイかな」
大野「行って、映画の4人みたいに夢持ってがんばってる人を探したい」
松本「行ってみたいっすね~。あの時代好きだから。今となっては、資料とか人から聞いてとかじゃないと味わえない時代でしょ?本当に行けたら、あの高度経済成長の勢いっていうのを感じられるじゃない?行って、それを肌で感じてみたいね」
櫻井「ボクも行きたい気持ちはありますよ。1週間ぐらいなら(笑)」
櫻井「でもさ、浮くだろうね。相葉くんがあの時代にいたら。 ねぇ?」
二宮「身体がさ、なんか。。。平成の体型なんだよね」
櫻井「すっごいモテるだろうね」
二宮「モデル第1号とかになるんじゃない?時代を変えるだろうね」
相葉「がぜん行く気になってきた(笑)。行こうかな。オレ、行くよ!」
Ninomiya: Basically, I'd like to try seeing if that kind of world really existed. It's an era we dont know anything about, ne.
Sakurai: If I can go and come back, then I'll try going. (laughs) If you cant come back, well... isnt that a little harsh?
Ohno: I'd go and look for someone just like the four characters in the movie working hard chasing their dreams.
Matsumoto: I'd like to try going, ne~. Since i like that era. Nowadays, if you dont hear about it from someone, or read about it in a book, it seems like an era you couldnt really relish in. If you really could go, wouldnt you be able to feel the force of the staggering economic growth of that period? I'd go and try to soak up that feeling, ne.
Sakurai: I feel like i want to go too. If it was only for a week. (laughs)
Sakurai: But you know, you'd probably become carefree in that era, ne. Like if Aiba-chan went. Ne?
Ninomiya: His body is like.. hmm... Heisei's form, ne.
Sakurai: He'd probably be really popular, ne.
Ninomiya: He'd become the first model ever, right? Altering the era completely, ne.
Aiba: I've started feeling like going for the meaningless existence. (laughs) Lets go. I'll go!
(笑)。では最後に、映画の見どころ&メッセージをお願いします。
(laughs). Then in conclusion, inform us about the highlight of your new movie and a message please.
相葉「はい!あの。。3年ぶりに嵐の作品がひとつ増えまして。すごくいいタイミングで、また5人で映画を挑戦できたっていうのもありますし、ステキな犬童ワールドの中で、嵐ががんばってますから! ぜひ観ていただきたいと思います」
大野「見どころは全部です!」
松本「そうだね。久々に撮った5人の映画だからね。5人でやることの意味もあった作品だと思うし、純粋に楽しんでもらえたらいいよね」
二宮「それに今回はですね、順次全国で公開になりますので。それが非常にうれしいことだなぁと思います。結局、交通費のほうが映画代より高くなっちゃうと、それってすごく本末転倒な気がするから。ちゃんと全国の街で観られるっていうことでは「お待たせしました!」って感じの映画になってるのかなと思います」
櫻井「そうだね。ボクはやっぱり、ファンの人がこの映画をどう観るのか?っていうのが楽しみです。けっこうボクら嵐のイメージとちょっと違うところで演じてるから。みんながどんな感想を持つのか?ということが、すごく知りたいですね」
大野「観た人の感想を聞きたいよね。ぜひ「黄色い涙」観てください!」
Aiba: Ok! Well.. It's been 3 years since we last added a work to our collection. It's such good timing, and it feels like we can challenge ourselves with a movie again. Arashi is working its hardest in Mr. Inudou's amazing world, so I would like for you to watch this by all means!
Ohno: Highlights can be found in all parts of the movie.
Matsumoto: Thats right, ne. Since its been a while since we shot a movie with all five of us, ne. Since its a work also expressing the fact that we could all be together in it, it would be good if it was just genuinely enjoyed.
Ninomiya: Also, this time around, ne, it's being released nationwide. And i think thats an extremely amazing thing. In the end, just getting to the movie probably costs more than the movie itself, but in saying that, it feels like youre confusing your priorities. I think, because it can be seen nationwide, it'll turn out to be a movie that seems like its saying "Sorry to have kept you waiting."
Sakurai: Thats right, ne. In the end, for me its fun to wonder just how the fans will see the movie. Since our roles are rather different in image from the normal Arashi, I'd really like to know just what kind of impressions the fans will find themselves with, ne.
Ohno: I'd like to hear about the fan impressions, ne. By all means, please watch "Kiiroi Namida"!
最近あった、出会いや別れとは?
Have you had any new encounters or partings lately?
「バンビ~ノ!」が始まって、新しいドラマの人たちとの出会いですね。スタッフもキャストもほとんど初めての方ばかりだし、おもしろい人の集まりって感じだから(笑)、すごく楽しい。しかも、すごい濃い人が集まったなぁと思って。北村(一輝)さん。。。やっぱり濃かったね(笑)。オレも濃いと思うけど、また違う濃さだよね。市村さんもいろんな意味で濃い方だし(笑)。その3ショットとか強烈だよね。どこにいても。。。それこそ引きの画でも濃いだろうと、オレは予想してる(笑)。撮影はすごくおもしろいよ。まだこの話してる段階では実際の映像を見てないから、撮影されたものが編集されて最終的にどうつながってるのか、すごく楽しみ。料理のシーンにしたって、ばく大な量を撮ってるからね。ステキな役者さんがそろっていて、それぞれにおもしろいから、すごいドラマになるんじゃないかと思ってる。
Starting "Bambino!" and meeting the new cast members was new, ne. Since both the cast and crew are mostly new to me, and it feels like a group of interesting people, (laughs) so its really fun. Nevertheless, i thought some really complex people had gathered too. Kitamura ( Kazuki )-san ... he was complex afterall. (laughs) I think i'm complex too, but its a different kind of complexity, ne. Shimura-san is a complex person through various meanings. (laughs) Those three examples are strong, ne. No matter where you are... I imagine that its the influence that they portray thats complex. (laughs) Filming is really interesting. At the stage where you're still discussing it, you dont actually see the finished product, so after what we've filmed is edited, and in the end, wondering how it will turn out is really fun. Because its about cooking, we shoot a huge amount in the kitchen, ne. With so many amazing actors gathered together its gradually getting more interesting, I'm wondering if it wont become a really great drama.
「香り」に関する思い出ってある?
Do you have any memories connected to "aroma"?
オレのかばんの中に、常に香水は入ってる。すごいよ、におい系は超たくさんあるから。(かばんの中から次々とボトルを出しながら)これは香水。これがアロマオイル。で、このオイルは手に塗るの。最近。。。自分からニンニクのにおいがするから(笑)。イタリアンって何かとニンニク入ってるじゃない?オレのシーンって、自分の手が顔の近くにあることが多いんだけど、なんかニンニク臭いなぁって思うと、自分の手がにおってる(笑)。ニンニク臭い手って嫌でしょ?「握手してください」って言われて、握手した手がニンニク臭かったら嫌じゃん(笑)。だから、なんとかにおいを落としたいんだけど。。。ムリっぽい。ホント料理人って大変だんよ(笑)。
I always have perfume in my bag. Its amazing, I have a lot of types of fragrances. (While reaching in his bag and pulling out one after another) This is perfume. This is aroma oil. And, this oil you rub on your hands. Lately... I've smelled like garlic. (laughs) With Italian food, you usually use garlic, right? In my scenes, there are many times when my hands are near my face, but I think its my hands themselves that smell of garlic. (laughs) Hands that smell like garlic are bad, right? If i'm told to "please shake hands" and my hands smell like garlic, thats bad. (laughs) So, I want to get rid of the smell somehow, but ... it seems hopeless. Chefs really have it bad. (laughs)
昨日の夜何してた?
What were you doing last night?
ちょうどエイプルフールだったから、「誰かりウソつかなきゃ!」と思って、撮影のスタンバイ中にいろんな人に電話したんだけど、みんなタイミング悪くて出なくて(笑)。で、撮影は日が変わってから、終わったんだけど、帰るあいだに、コールバックがいっせいにかかってけてさ(笑)。どうしよっかなぁ、24時回っちゃったらウソついても意味ないんだけどなぁ。。。と思いつつ、仕方なく普通の会話したりして(笑)。そんなことやりながら家に帰り、風呂を入れ、風呂を入れてるあいだにワインを空け、それを持ってそのまま風呂に入った。で、あとは仕事の道具を整理して。。。それでベッドに行ったかな。あ!あとデジカメ見てた。おもしろいなぁ、懐かしいなぁと思いながら(笑)。データに日付入れてるから、写真が時系列で「30分後にこうなったんだ」みたいな経過がわかるのね。基本的に飲んでるところの写真が多いんだけど、小栗旬と飲んでるときとかは、仲良くやってる写真の30分後には、 旬にかみついてたりする写真があったりして。。。自分でもおもしろかった (笑)。
Since it was April Fool's, i was thinking "I have to play a trick on someone!", so i called random people while i was waiting on standby at work, but i couldnt get through to anyone. (laughs) So, the filming for the day changed and i was done, so on my way home someone suddenly returned my call. (laughs) Ah, what to do, after the days over theres no point in playing tricks anymore... even while thinking that, i couldnt help but just have a normal conversation with them. (laughs) While doing that i got home, and went to take a bath, but opened some wine beforehand and got in with it. Then, i sorted out my things for work... then went to bed. Ah! I looked at my digital camera afterwards. i was thinking they were interesting and nostalgic at the same time. (laughs) After i put the date in the camera and put the pictures in chronological order, so you could see the progression, like "oh it was like that after 30 min", ne. Most of them were pictures out drinking, but times when i'm drinking with Oguri Shun, and 30 min after the friendly pictures, there are pictures of me snapping at him... it was interesting for me too. (laughs)
19thシングル「We can make it!」は?
What do you think of the 19th single "We can make it!"?
「踊れる感じの局を久々にやりたいね」ってことで決まった曲。初めてなんだよね、外国の方がシングル曲を作るっていうのは。サビも耳に残るし、展開していく感じとかも好きだし。ラップもいいもんね。今回は今のオレらの、嵐のグループ感っていうのをすごく意識して作ってる作品だから、「バンビ~ノ!」の主題歌では歩けど、ドラマのイメージよりも5人の今の印象のほうが強いんだよね。「Di-Li-Li」はね、なんか10代とか。。。ずいぶんまえに戻った感じがする(笑)。歌うと気持ちいいんだ。オレは3曲目の「Future」(初回限定版に収録)が好き。歌っていると泣きそうになる。詞がいいんだよね。1コーラス目から歌っていって、2コーラス目になるとウルッとくる(笑)。すごく文字がつまっているんだけど、歌詞がすごく聴こえやすくて、オレはすごく好きだな。
Its a song that was made because we thought "we want to make a song you can move to again". This is the first time, ne, that people from a foreign country have made our single. Because a simple elegance is left behind in your ears, i like the feeling that its beginning to expand into something more. The rap is good too, ne. This time its a work that you can really feel the group Arashi and all of us, and even though its "Bambino!"'s theme song, i think the impression given off is more of the five of us, than the show, ne. "Di-Li-Li" seems of a while ago... a feeling like you've really gone to the past. (laughs) It gives me a good feeling to sing it. I like our third song "Future" (recorded as a first time limited edition). When singing it it feels like i'm going to cry. The lyrics are nice, ne. Singing from the first chorus, when you get to the 2nd chorus, you begin to feel something more. (laughs) There are a lot of words packed in there, but the lyrics are easy to listen to, and i really like the song.
嵐松本潤
花粉へ
お前は最悪だ! 杉の木がなくなってしまえばいい!と、オレは思ってる(笑)。今年
は花粉が多い年ということで、ついにボクも花粉症になってしまいましたが。。。
この号が出るころには、花粉はもうなくなってるんでしょうか?そして、来年は
花粉症にならなくてすむんでしょうか?花粉症になったことがなかったから、花
粉についての情報がないんだよね。。。ホント最悪です。
動物と話せる能力があったらどんな動物となにを話す?
ライオン。子供を谷に落とす。。。その心境を、ライオンに聞いてみたい。
Arashi - Matsumoto Jun
Dear Pollen,
You're the worst! I think the Sugi trees should just disappear!
(laughs) Because this is a year with a lot of pollen, I too ended up
with allergies... but when this issue arises isnt the pollen already
gone? Then, next year you live on without allergies, right? I've never
had allergies, so i didnt know anything about pollen... its really the
worst.
If you had the ability to talk to animals, which animal would you choose and what would you say?
Lion. Dropping a child into a valley... I'd like to ask the lion about that state of mind.
現在の自分って幸せだと思う派?まだまだ不満足派?
Considering your current self, do you feel happy? or still dissatisfied?
どっちも言えるね。いや、もちろん幸せは幸せですよ。ただ、満足しているかどうかってなると。。。現状に満足してはいけないとも思うし。だから良くも悪くも、ですね。どっちも、かな。
I could say both, ne. Well, of course happiness is happiness. Just, if it is about being satisfied or not... at the present time its because i think i shouldn't be satisfied. Because there is good and bad, right? So both, maybe.
生まれかわっても今の自分になりたい派?別の人生を歩んでみたい派?
If you were able to be born again would you want to be your current self? or try experiencing someone else's life?
別の人もおもしろそうだけどね。っていうか、生まれ変わったら別の人生でしょ?自分 にはなれないもん。そうじゃない?なれないとも思うし、ならないとも思う。だって疲れるじゃん、この性格(笑)。今の松本潤のままとは限らない?だったら別の人のほうがいい。誰かになってみたいっていうのもないな。今の自分が全然ダメとかじゃないよ。やりがいはありますよ。生きがいはあると思う。
Other people seem interesting too but, you know, if you're born again, wouldn't it most likely be a different person's life anyhow? I cant become myself. Isn't that right? Because I don't think I can be me again, I don't think i would [choose to] become myself. This personality gets tiresome, you know. (haha) Wouldn't it be restricted to the matsumoto jun as he is now though? If thats the case, its better to be someone else. There isn't a time where i want to try becoming someone else though, you know. My current self isn't bad at all. It's worth doing. I think theres a purpose in my life.
恋人が浮気しているかも。。。という状況だとします。とりあえず慎重に見きわめる派?すかさず問いただす派?いきなり冷めちゃって、とっとと距離置いちゃう派?
Take a situation where your girlfriend might be cheating on you. First of all, would you discretely, yet thoroughly investigate the matter? question her without a moments delay? or suddenly become cold and quickly distance yourself from her?
ええ?!聞きゃあいいんじゃないの?「おまえ、何やってんの?」って聞く。浮気っていうのは、浮ついた気持ちってことですからね。それに気づく自信はあるか?まあ。。。恋は盲目だからね(笑)。気づけないかもしれない。周りから知らされるのが一番ツライね。その状況になっても、オレは家帰って「おまえ、何やってんの?」って聞くけど。でも。。。聞いてもわからないよね。「違うよ」って言われたらもう進めようがないもん。いいんじゃない?それなら、オレも遊ぶってことで(笑)。
Eh? Isn't it ok to just ask? Like "hey, what's going on?". Because cheating itself is a thing of wandering feelings, ne. Anyhow, do i even have the ability to realize what's going on? Well... love is blind right? (haha) I might not realize what's going on. To find out through hearsay is the worst though. If it did happen, I would come home and ask "hey, what's going on?". However... even if i ask, I wont understand, you know? If I'm told "It's not like that", I wouldn't pursue it anymore. Isn't that ok? That being the case, I could play too. (haha)
恋人との記念日って設けたい派?あんまり乗り気でない派?
Would you want to celebrate your anniversary with your girlfriend? or wouldn't you be very interested in it?
そういう相手だったら、それは勝手にやればいいんじゃない?乗るか乗らないかで言ったら、乗るかな。ただ、数字とか日付ってすごい覚えてるよ、オレ。誕生日はもちろんだし、だいたいあのときから1か月じゃないかとか、覚えていることが多い意外とそういうことでイベントするのはキライじゃない。まあ、時と場合によるけど。 気が向いたらね、っていうぐらいかな(笑)。
If its about a girlfriend, isn't it ok to just do whatever you want? If you asked if i would or wouldn't though, I would I think. Just, I remember dates for relationships and such really well. Birthdays are a given, alternatively though, things like isn't it a month until that event?, i unexpectedly remember a lot of the time, so i don't hate doing events for such things. Well, it depends on the time and situation. But if i felt like i wanted to then i would, kinda like that.
近況を教えて。
Tell us about your life recently.
ド一ム公演、「黄色い涙」の公開、4月からはドラマもまた決まりまして。ド一ムについては、今セットのことをやってる段階だからまだわからない。。。っていうのが正直なところ。だいたいの方向性っていうのは決まって、あとは組がいものを何をやるか?っていう感じ。なんとなくは決めてるんだけどね。本当にそれでいいのか?とかさ、いろいろ考えることはありますから。セットも変えるし、見え方も全然違うと思うし。。。もう一回洗い直して、ブラッシュアップしようって段階ですね。やっぱり広い会場なんで、たくさんの人に観てもらえるのはうれしいこと。楽しんでもらえるといいな。
The Dome appearances, the opening of "Kiiroi Namida", and a drama beginning in April have all been decided on. Concerning the Dome, right now we're still at the stage where we're deciding on the set, so saying I don't know much is the honest truth. Once the general direction to go in is decided on, then a feeling sort of like "what should we do with ourselves?" arises. But somehow we decide. Although, because various thoughts arise like "Is it really ok like this?", I think the set will change and the way the show appears will be completely different. Then its the stage where you rethink it one more time and brush up the remaining things. Because its such a wide arena, and we can see so many people, its a happy thing. It's good to receive such happiness.
このWUが発売されるころには、「花より男子2」も佳境ですね。楽しんでもらえているでしょうか?近況といえば、まさにドラマの撮影がんばってます!共演者のみんなとも仲良くやってますよ。昨日も撮影の後、小栗旬の家で飲んでました(笑)。最初、外でごはん食べてたんだけど、ちょうど日曜でお店が終わるのが早くて、2軒目でもんじゃ行って、最後は小栗旬の家で。。。旬の兄貴とかとみんなでゲ一ムして。やっぱ旬と飲みにいうことが多いね。スタッフのみんなとも行ってるよ。すごくいい現場だなって思う。
About the time this Wink Up goes up for sale, "Hana Yori Dango 2" should be at its climax. Has it been enjoyable? Speaking of my current self, I'm certainly working hard at my drama tapings. I've become very good friends with all my co-stars too. Yesterday, after we finished filming, I went drinking at Oguri Shun's house. (haha) At first, we were out eating dinner, but since it was Sunday the stores close early, since we didnt even get to 2 places, . In the end we ended up at Oguri's house playing games with his older brother and everyone. I often go drinking with Shun afterall. I go out with everyone on the staff too. I think it ended up being a really nice job.
次のドラマの話は。。。これから本格的に打ち合わせしていくと思うんで、また報告します。個人的にもドラマ進投っていうのは初めてのことだし、単独の主演でやらせてもらうのも久しぶりだからね。楽しいものになるといいね。でも、まずは今をがんばらないと!
About the
upcoming drama, after this I think I'm going to a real meeting for it,
so i'll report in again. Since this is the first time throwing myself
right into another drama, and a long time since I was the single
leading actor, I think it'll be fun, ne. But, first I have to work hard
at right now!